Traducción automática
Break a Broken Heart
Andrew Lambrou
Casser un cœur brisé
Break a Broken Heart
Les lumières se sont éteintesThe lights went out
J'ai touché le solI hit the ground
Ça ne te dérangeait pas que je saigne à blancYou didn’t mind that I was bleeding out
Tu as rempli ma vieYou filled my life
De chansons mineuresWith minor songs
Je t'aimais mais tu aimais me faire du malI loved you but you loved to do me wrong
Ton baiser me manque, essence et une allumetteI miss your kiss, gasoline and a matchstick
Lumières rouges, éclairs, sortant des cendresRed Lights, flashes, rising out of the ashes
Je te voisI see you
Pour qui tu esFor who you are
Mais tu ne peux pas briser, un cœur briséBut you can’t break, a broken heart
Tu me relèves et tu me laisses dans le caniveauYou lift me up and leave me in the gutter
Tu me déchires et tu passes à une autreTear me up and move on to another
Je suis déchiré mais je suis un survivantI’m torn apart but I am a survivor
Tu ne peux pas, tu ne peux pas briser un cœur briséYou can’t, you can’t break a broken heart
Non-o-oNo-o-o
Tu ne peux pas briser un cœur briséYou can’t break a broken heart
Non-o-oNo-o-o
Un point basAn all-time low
Mais je vais m'en sortirBut I’ll get by
Et au-dessus de toi je trouverai le plus haut sommetAnd over you I’ll find the highest high
Tu as fait de ton mieuxYou did your best
Pour faire de ton pireTo do your worst
Je me suis habitué à toutes les façons dont ça fait malI got used to all the ways it hurt
Ressens la fièvre me disant que j'ai besoin d'elleFeel the fever telling me that I need her
Science-fiction se transformant en addictionScience fiction turning into an addiction
Je te voisI see you
Pour qui tu esFor who you are
Mais tu ne peux pas briser, un cœur briséBut you can’t break, a broken heart
Tu me relèves et tu me laisses dans le caniveauYou lift me up and leave me in the gutter
Tu me déchires et tu passes à une autreTear me up and move on to another
Je suis déchiré mais je suis un survivantI’m torn apart but I am a survivor
Tu ne peux pas, tu ne peux pas briser un cœur briséYou can’t, you can’t break a broken heart
Non-o-oNo-o-o
Tu ne peux pas briser un cœur briséYou can’t break a broken heart
Non-o-oNo-o-o
Oh ton baiser me manque, essence et une allumetteOh I miss your kiss, gasoline and a matchstick
Lumières rouges, éclairs, sortant des cendresRed Lights, flashes, rising from the ashes
Tu me relèves et tu me laisses dans le caniveauYou lift me up and leave me in the gutter
Tu me déchires et tu passes à une autreTear me up and move on to another
Je suis déchiré mais je suis un survivantI’m torn apart but I am a survivor
Tu ne peux pas briser unYou can’t break a
Non-o-oNo-o-o
Oh tu ne peux pas briser un cœur briséOh you can’t break a broken
Non-o-oNo-o-o
Tu ne peux pas, tu ne peux pas briser un cœur briséYou can’t, you can’t break a broken heart
Tu ne peux pas, tu ne peux pas, tu ne peux pas briser un cœur briséYou can’t, you can’t, you can’t break a broken heart
Tu ne peux pas, tu ne peux pas briser un cœur briséYou can’t, you can’t break a broken heart
Tu ne peux pasYou can’t
Tu ne peux pas briser un cœur brisé!You can’t break a broken heart!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrew Lambrou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: