Traducción generada automáticamente
In The Night My Hope Lives On
Andrew Peterson
En la noche mi esperanza vive
In The Night My Hope Lives On
Estoy cansado del dolor de la lucha de Jacob
I am weary with the pain of Jacob's wrestling
En la oscuridad con el Miedo, en la oscuridad con el Miedo
In the darkness with the Fear, in the darkness with the Fear
Pero se encontró con los heridos de la mañana con una bendición
But he met the morning wounded with a blessing
Así que en la noche mi esperanza vive
So in the night my hope lives on
Cuando Eliseo despertó rodeado de las fuerzas
When Elisha woke surrounded by the forces
De los enemigos de Dios, los enemigos de Dios
Of the enemies of God, the enemies of God
Vio las colinas ardiendo con ángeles en sus caballos
He saw the hills aflame with angels on their horses
Así que en la noche mi esperanza vive
So in the night my hope lives on
Veo al esclavo que trabaja bajo el yugo inflexible
I see the slave that toils beneath the yoke unyielding
Y puedo oír el gemido cautivo, oír el gemido cautivo
And I can hear the captive groan, hear the captive groan
Para que alguna mano permanezca el látigo que su enemigo está empuñando
For some hand to stay the whip his foe is wielding
Todavía en la noche mi esperanza vive
Still in the night my hope lives on
Veo que los ejércitos del enemigo se acercan
I see the armies of the enemy approaching
Y el pueblo arrastrado, temblando, a la orilla
And the people driven, trembling, to the shore
Pero ahora se abre una puerta a través de las aguas
But a doorway through the waters now is opening
Así que en la noche mi esperanza vive
So in the night my hope lives on
Como el hijo que pensó que había ido más allá del perdono
Like the son who thought he'd gone beyond forgiveness,
Demasiado avergonzado para levantar su cabeza, pero si pudiera levantar su cabeza
Too ashamed to lift his head--but if he could lift his head
Vería a su padre corriendo desde lejos
He would see his father running from a distance
En la noche mi esperanza vive en
In the night my hope lives on
Puedo ver a la multitud de hombres retrocediendo
I can see the crowd of men retreating
Mientras se interpone entre la mujer y sus piedras
As he stands between the woman and their stones
Y si la misericordia en su corazón está latiendo
And if mercy in his holy heart is beating
Entonces, en la noche, mi esperanza vive
Then in the night my hope lives on
Recuerdo cómo despreciaron al hijo de María
I remember how they scorned the son of Mary
Era gentil como un cordero, gentil como un cordero
He was gentle as a lamb, gentle as a lamb
Lo golpearon, lo crucificaron y lo enterraron
He was beaten, he was crucified, and buried
Y en la noche, mi esperanza se había ido
And in the night, my hope was gone
Pero los gobernantes de la tierra no podían controlarlo
But the rulers of earth could not control Him
No le quitaron la vida, la dejó
They did not take his life--he laid it down
Todas las cadenas de la tierra nunca podrían esperar sostenerlo
All the chains of earth could never hope to hold him
Así que en la noche mi esperanza vive
So in the night my hope lives on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andrew Peterson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: