Traducción generada automáticamente

Back to Brooklyn
Andrew Ripp
De vuelta a Brooklyn
Back to Brooklyn
El chillido de una pava suena como los frenos del subteThe screaming of a kettle sure sounds like the breaks on the subway
Y cuanto más intento sacarla de mi mente, más cerca se quedaAnd the harder I try to get her off my mind the closer she stays
Viendo pinos cubiertos de nieve mientras ralentizan el tiempo, todos los minutos pueden sentirse como díasWatching snow covered pines as they slow down the time, all the minuets can feel like they're days
Y la ciudad al atardecer, como los recuerdos de nosotros, es un fuego que empieza a apagarseAnd the city at dusk, like the memories of us is a fire that's starting to fade
A veces me preguntoSometimes I wonder
¿Volveré alguna vez a Brooklyn?Will I ever go back to Brooklyn
¿Podré decirle adiós alguna vez?Will I ever get to say goodbyе
Sé que podría, pero probablemente no deberíaI know I could but I probably shouldn't
Ella me dijo que debería darle tiempoShe told me I should give it timе
Para que todo se calmeTo let it all blow over
Pero, ¿importaría de todos modos?But, would it matter anyway?
Si alguna vez vuelvo a BrooklynIf I ever go back to Brooklyn
Nunca será igualIt won't ever be the same
Nunca será igualIt won't ever be the same
La luz debajo del espacio de rastreo zumbando como los sonidos de BroadwayThe light under the crawl space buzzing like the sounds of Broadway
Encontrando fotos en blanco y negro de nosotros que parecen que las tomamos ayerFinding black and white photos of us looking like we took them just yesterday
En las grietas de las tablas, veo el sol saliendo con una promesa de que estaremos bienIn the cracks of the boards, see the sun coming forth forth a promise that we'll be ok
Pero es difícil creer despertando de un sueño a un futuro que se alejaBut its hard to believe waking up from a dream to a future that's drifting away
A veces me preguntoSometimes I wonder
¿Volveré alguna vez a Brooklyn?Will I ever go back to Brooklyn
¿Podré decirle adiós alguna vez?Will I ever get to say goodbye
Sé que podría, pero probablemente no deberíaI know I could but I probably shouldn't
Ella me dijo que debería darle tiempoShe told me I should give it time
Para que todo se calmeTo let it all blow over
Pero, ¿importaría de todos modos?But, would it matter anyway?
Si alguna vez vuelvo a BrooklynIf I ever go back to Brooklyn
Nunca será igualIt won't ever be the same
Tantas puentes en este mapaSo many bridges on this map
Pero, ningún camino que nos lleve a lo que teníamosBut, no road that leads to what we had
Entonces, dime cómo...So, tell me how...
¿Volveré alguna vez a Brooklyn?Will I ever go back to Brooklyn
¿Podré decirle adiós alguna vez? ¡Adiós!Will I ever get to say goodbye? Goodbye...
Ella me dijo que debería darle tiempoShe told me I should give it time
Para que todo se calmeTo let it all blow over
Pero, ¿importaría de todos modos?But, would it matter anyway?
Si alguna vez vuelvo a BrooklynIf I ever go back to Brooklyn
Nunca será igualIt won't ever be the same
Nunca será igualIt won't ever be the same



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrew Ripp y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: