Transliteración y traducción generadas automáticamente

Nam(a)e
Androp
Sin Nombre
Nam(a)e
Me encontré con un hermoso pájaro
美しい鳥と出会いました
utsukushii tori to deaimashita
¿Cuál es tu nombre? le pregunté
名前は何?と聞くと
namae wa nani ? to kiku to
El pájaro respondió que no tiene nombre
名前はないと言うのです
namae wa nai to iu no desu
Entonces no puedo llamarte
それじゃ君を呼べないよ
sore ja kimi o yobenai yo
Así que te daré mi nombre
そうだ僕の名前をあげるよ
sou da boku no namae o ageru yo
Nadie más me llama de ninguna manera
誰も僕のことなんか呼んでくれはしないから
dare mo boku no koto nanka yonde kure wa shinai kara
Y el pájaro dijo una sola palabra
すると鳥は一言だ
suruto tori wa ittan da
lalalala lalala
らららら ららら
rararara rarara
Puedo volar alto en el cielo y cantar
私は空を高く飛び歌えるの
watashi wa sora o takaku tobi utaeru no
No hay nada más maravilloso que esto
こんな素敵なことはないよ
konna suteki na koto wa nai yo
Es muy divertido
とっても楽しいよ
tottemo tanoshii yo
Al conocerte, algo en mí cambió
君に会って僕にないもの
kimi ni atte boku ni nai mono
Comencé a caminar hacia ti
歩み出したよそばに来た
ayumidashita yo soba ni kita
Pronto te tocaré
今にも君に触れるよ
imanimo kimi ni fureru yo
Podré tocarte
君に触れることができる
kimi ni fureru koto ga dekiru
El hermoso pájaro está cantando
美しい鳥は鳴いています
utsukushii tori wa naiteimasu
¿Por qué cantas? le pregunté
なんで鳴くの?と聞くと
nande naku no ? to kiku to
El pájaro respondió que soy tú
私はあなたと言うのです
watashi wa anata to iu no desu
Y luego dijo una sola palabra
そして鳥は一言だ
soshite tori wa ittan da
lalalala lalala
らららら ららら
rararara rarara
Soy el reflejo de ti en la orilla
私は渚に映るあなただもの
watashi wa nagisa ni utsuru anata da mono
Si no necesitas un nombre
そんなにいらない名前なら
sonna ni iranai namae nara
Es muy triste
とっても悲しいね
tottemo kanashii ne
lalalala lalala
らららら ららら
rararara rarara
El hermoso pájaro cantó
美しい鳥は歌いました
utsukushii tori wa utaimashita
Esa canción sin nombre
名前のないその歌は
namae no nai sono uta wa
Se aleja de la orilla
渚からは遠ざかり
nagisa kara wa toozakari
Y se desliza sobre la superficie del agua
水面をかけめぐる
suimen o kakemeguru
Al conocerte, algo en mí se despertó
君に会って僕にあるもの
kimi ni atte boku ni aru mono
Recordé que estabas a mi lado
思い出したよそばにいた
omoidashita yo soba ni ita
Ahora puedo llamarte
今なら君を呼べるよ
ima nara kimi o yoberu yo
Puedo seguir llamándote
呼び続けることができる
yobitsuzukeru koto ga dekiru
Me encontré conmigo mismo y algo en mí surgió
僕で会って僕にあるもの
boku de atte boku ni aru mono
Está desbordando aquí
溢れ出したよほらここで
afuredashita yo hora koko de
Ahora puedo llamarte
今なら君を呼べるよ
ima nara kimi o yoberu yo
Te llamaré una y otra vez
呼ぶよ呼ぶよ呼ぶよ
yobu yo yobu yo yobu yo
Te llamaré
呼ぶよ
yobu yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Androp y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: