Transliteración y traducción generadas automáticamente

Samidare
&TEAM
Early Summer Rain
Samidare
Oh, yeah
Oh, yeah
Oh, yeah
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Yeah, the epilogue of the sticky spring
Yeah, じとつく春のエピローグ
Yeah, jito tsuku haru no epirogu
The buzzing pattern of my heart
さざめく僕の心模様
sazameku boku no kokoro moyō
These sunless days blur your silhouette
晴れ間のないこの日々が君の輪郭をぼかす
harema no nai kono hibi ga kimi no rinkaku wo bokasu
Expanding distance
広がる distance
hirogaru Distance
Even understanding hesitates oh no
分かり合うことすら躊躇って oh no
wakariau koto sura tameratte Oh no
My mind is irritated
苛立つ my mind
iradatsu My mind
The moment our thrown words
投げつけ合う言葉が
nagetsukeau kotoba ga
Collide
ぶつかった瞬間
butsukatta shunkan
Cherry blossom colors danced as if waking up
目が覚めるような桜色舞った
me ga sameru yōna sakurairo matta
In the gentle May rain
やわらかな五月雨の中
yawaraka na samidare no naka
We were laughing, if we wash it all away
僕たちは笑っていたよ全部洗い流せば
bokutachi wa waratteita yo zenbu arainagaseba
In the cheek-wetting May rain, we'll hold hands again
頬濡らす五月雨今また手を繋ぐ
hoho nurasu samidare ima mata te wo tsunagu
Raining, we'll stand up again
Raining また立ち上がる
Raining mata tachiagaru
Raining, we'll start running again
Raining また走り出す
Raining mata hashiridasu
Raining, confirming deep in this heart now
Raining この胸の奥確かめ今
Raining kono mune no oku tashikame ima
Again, we'll be as one
また we'll be as one
mata We'll be as one
I always thought we were perfectly the same
完璧に同じずっとそう思っていた
kanpeki ni onaji zutto sō omotteita
The accumulating misunderstandings, the piling up resentments
募るすれ違い溜まる蟠り
tsunoru surechigai tamaru ibukuro
Cherry blossoms fall, the gutters clogged with petals, just like us
桜散って側溝詰まった花びらまるで僕たちみたい
sakura chitte sokogomi tsumatta hanabira marude bokutachi mitai
Changing seasons
移ろう Season
utsurou Season
No matter how many times, we'll overcome together, this is fate I know
何度だって一緒に越える this is fate I know
nando datte issho ni koeru This is fate I know
My mind unravels
ほどける my mind
hodokeru My mind
I just want to keep looking at the sky with you
君とただこのまま空を見ていたい
kimi to tada kono mama sora wo miteitai
Cherry blossom colors danced as if waking up
目が覚めるような桜色舞った
me ga sameru yōna sakurairo matta
In the gentle May rain
やわらかな五月雨の中
yawaraka na samidare no naka
Because this first pain is strangely dear
初めてのこの痛みが妙に愛しいから
hajimete no kono itami ga myō ni itoshii kara
We confirm now, we'll be as one again
僕達は確かめ今また we'll be as one
bokutachi wa tashikame ima mata We'll be as one
Rain, rain, rain, my love for you
Rain, rain, rain 君への愛は
Rain, rain, rain kimi e no ai wa
Drop, drop, drop, towards the end of the season
Drop, drop, drop 季節の先へ
Drop, drop, drop kisetsu no saki e
Whether it rains or the flowers fall, it can't be severed
雨が降ろうが花が散ろうが断ち切れない
ame ga furō ga hana ga chirō ga tachikirenai
Cherry blossom colors danced as if waking up
目が覚めるような桜色舞った
me ga sameru yōna sakurairo matta
In the gentle May rain
やわらかな五月雨の中
yawaraka na samidare no naka
The spring wind that blew through signaled the beginning
吹き抜けた春の風が始まりを告げた
fukinuketa haru no kaze ga hajimari wo tsugeta
In the wet May rain, we'll hold hands again
濡らす五月雨今また手を繋ぐ
nurasu samidare ima mata te wo tsunagu
Raining, we'll stand up again
Raining また立ち上がる
Raining mata tachiagaru
Raining, we'll start running again
Raining また走り出す
Raining mata hashiridasu
Raining, confirming deep in this heart now
Raining この胸の奥確かめ今
Raining kono mune no oku tashikame ima
Again, we'll be as one
また we'll be as one
mata We'll be as one



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de &TEAM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: