Transliteración y traducción generadas automáticamente

Samidare
&TEAM
Samidare
Samidare
Oh, ouais
Oh, yeah
Oh, yeah
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ouais, le prologue de ce printemps qui s'installe
Yeah, じとつく春のエピローグ
Yeah, jito tsuku haru no epirogu
Mon cœur murmure, tout en nuances
さざめく僕の心模様
sazameku boku no kokoro moyō
Ces jours sans soleil floutent ton image
晴れ間のないこの日々が君の輪郭をぼかす
harema no nai kono hibi ga kimi no rinkaku wo bokasu
Distance qui s'étend
広がる distance
hirogaru Distance
Hésitant même à se comprendre, oh non
分かり合うことすら躊躇って oh no
wakariau koto sura tameratte Oh no
Mon esprit s'agite
苛立つ my mind
iradatsu My mind
Les mots s'envolent, se heurtent
投げつけ合う言葉が
nagetsukeau kotoba ga
Au moment où ça se croise
ぶつかった瞬間
butsukatta shunkan
Comme un réveil sous une pluie de cerisiers
目が覚めるような桜色舞った
me ga sameru yōna sakurairo matta
Dans cette douce pluie de mai
やわらかな五月雨の中
yawaraka na samidare no naka
On riait, si on pouvait tout effacer
僕たちは笑っていたよ全部洗い流せば
bokutachi wa waratteita yo zenbu arainagaseba
La pluie de mai mouille nos joues, et on se tient à nouveau la main
頬濡らす五月雨今また手を繋ぐ
hoho nurasu samidare ima mata te wo tsunagu
Il pleut, on se relève encore
Raining また立ち上がる
Raining mata tachiagaru
Il pleut, on repart à nouveau
Raining また走り出す
Raining mata hashiridasu
Il pleut, au fond de mon cœur, je vérifie maintenant
Raining この胸の奥確かめ今
Raining kono mune no oku tashikame ima
Encore une fois, on sera unis
また we'll be as one
mata We'll be as one
Je pensais qu'on était parfaitement identiques
完璧に同じずっとそう思っていた
kanpeki ni onaji zutto sō omotteita
Les malentendus s'accumulent, les tensions s'intensifient
募るすれ違い溜まる蟠り
tsunoru surechigai tamaru ibukuro
Les cerisiers tombent, les pétales bloquent les caniveaux, comme nous
桜散って側溝詰まった花びらまるで僕たちみたい
sakura chitte sokogomi tsumatta hanabira marude bokutachi mitai
Saison qui change
移ろう Season
utsurou Season
On surmontera tout, c'est notre destin, je le sais
何度だって一緒に越える this is fate I know
nando datte issho ni koeru This is fate I know
Mon esprit se délie
ほどける my mind
hodokeru My mind
Je veux juste rester là, à regarder le ciel avec toi
君とただこのまま空を見ていたい
kimi to tada kono mama sora wo miteitai
Comme un réveil sous une pluie de cerisiers
目が覚めるような桜色舞った
me ga sameru yōna sakurairo matta
Dans cette douce pluie de mai
やわらかな五月雨の中
yawaraka na samidare no naka
Cette douleur nouvelle est étrangement précieuse
初めてのこの痛みが妙に愛しいから
hajimete no kono itami ga myō ni itoshii kara
On se vérifie, encore une fois, on sera unis
僕達は確かめ今また we'll be as one
bokutachi wa tashikame ima mata We'll be as one
Pluie, pluie, pluie, mon amour pour toi
Rain, rain, rain 君への愛は
Rain, rain, rain kimi e no ai wa
Goutte, goutte, goutte, vers la prochaine saison
Drop, drop, drop 季節の先へ
Drop, drop, drop kisetsu no saki e
Qu'il pleuve ou que les fleurs tombent, rien ne pourra nous séparer
雨が降ろうが花が散ろうが断ち切れない
ame ga furō ga hana ga chirō ga tachikirenai
Comme un réveil sous une pluie de cerisiers
目が覚めるような桜色舞った
me ga sameru yōna sakurairo matta
Dans cette douce pluie de mai
やわらかな五月雨の中
yawaraka na samidare no naka
Le vent printanier qui souffle annonce un nouveau départ
吹き抜けた春の風が始まりを告げた
fukinuketa haru no kaze ga hajimari wo tsugeta
La pluie de mai mouille nos joues, et on se tient à nouveau la main
濡らす五月雨今また手を繋ぐ
nurasu samidare ima mata te wo tsunagu
Il pleut, on se relève encore
Raining また立ち上がる
Raining mata tachiagaru
Il pleut, on repart à nouveau
Raining また走り出す
Raining mata hashiridasu
Il pleut, au fond de mon cœur, je vérifie maintenant
Raining この胸の奥確かめ今
Raining kono mune no oku tashikame ima
Encore une fois, on sera unis
また we'll be as one
mata We'll be as one



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de &TEAM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: