Transliteración generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.090

声変わり (Koegawari)

&TEAM

Letra

Significado

Cambio de Voz

声変わり (Koegawari)

No pienses que no puedo sentir nada
Don’t think I can’t feel anymore
Don’t think I can’t feel anymore

Sentir nada, sentir nada
Feel anymore, feel anymore
Feel anymore, feel anymore

Un nuevo sentimiento
新しい feelin’
atarashī feelin

Un sentimiento que quiero alcanzar
手に入れる feelin’
te ni ireru feelin

La lluvia se ha detenido
雨が止んで
ame ga yande

Una ligera fiebre que ardía en mi pecho, sí
胸に燻っていた微熱 yeah
mune ni kusubutteita binetsu yeah

Con mi camiseta empapada de sudor
汗ばんだ my tee
asebanda my tee

La agito y el viento se levanta, oh
つまんでふっと風起こす oh
tsumande futto kaze okosu oh

Aullando todo el día y la noche
Howling all day and night
Howling all day and night

Con una voz un poco rasposa
僕は少し掠れた声で
boku wa sukoshi kasureta koe de

Me río contigo
君と笑い合う
kimi to warai au

Pasan los días como un período de cambio de voz
変声期のような日々が
henseiki no yō na hibi ga

Un verano azul
通り過ぎてく青い夏
tōrisugiteku aoi natsu

Una voz diferente a la de ayer
昨日と違う声が
kinō to chigau koe ga

Nos va coloreando
僕たちを染めていく
bokutachi o someteiku

No pienses que no puedo sentir nada
Don’t think I can’t feel anymore
Don’t think I can’t feel anymore

Sentir nada, sentir nada
Feel anymore, feel anymore
Feel anymore, feel anymore

Un nuevo sentimiento
新しい feelin’
atarashī feelin

Un sentimiento que quiero alcanzar ahora
手に入れる feelin’ right now
te ni ireru feelin’ right now

Ya no soy un niño
I’m not a kid anymore
I’m not a kid anymore

Un niño ya no, un niño ya no
Kid anymore, kid anymore
Kid anymore, kid anymore

Sí, eso es un cambio
そうそれは changing
sō sore wa changing

Estamos cambiando ahora
僕らは changing right now
bokura wa changing right now

Sí, no sé cuál es la respuesta
Yeah, 正解はわからない
Yeah, seikai wa wakaranai

No todo es solo el ahora
今だけが全てじゃない
ima dake ga subete ja nai

El destino siempre es borroso
行き先はいつも hazy
ikisaki wa itsumo hazy

Sí, buscaré una nueva página
Yeah, 探すよ new page
Yeah, sagasu yo new page

Porque sin ti no hay manera
君がいなきゃ no way
kimi ga inakya no way

Resonará hasta el infinito
どこまでも響かせる
doko made mo hibikaseru

Estas son nuestras nuevas voces
That’s our new voices
That’s our new voices

El tono cambia poco a poco, 1, 2
音色変わる 少しずつ 1, 2
neiro kawaru sukoshi zutsu 1, 2

Crecer no tiene reglas
Growin’ up has no rules
Growin’ up has no rules

Ahora, de una manera inimaginable
想像もできないくらいに今
sōzō mo dekinai kurai ni ima

Esta auténtica voz
等身大のこの声が
tōshindai no kono koe ga

Está cambiando el mundo
今世界変えていく
ima sekai kaeteiku

No pienses que no puedo sentir nada
Don’t think I can’t feel anymore
Don’t think I can’t feel anymore

Sentir nada, sentir nada
Feel anymore, feel anymore
Feel anymore, feel anymore

Un nuevo sentimiento
新しい feelin’
atarashī feelin

Un sentimiento que quiero alcanzar ahora
手に入れる feelin’ right now
te ni ireru feelin’ right now

Ya no soy un niño
I’m not a kid anymore
I’m not a kid anymore

Un niño ya no, un niño ya no
Kid anymore, kid anymore
Kid anymore, kid anymore

Sí, eso es un cambio
そうそれは changing
sō sore wa changing

Estamos cambiando ahora
僕らは changing right now
bokura wa changing right now

Un nuevo sentimiento
新しい feelin’
atarashī feelin

Un sentimiento que quiero alcanzar
手に入れる feelin’
te ni ireru feelin

Sí, eso es un cambio
そうそれは changing
sō sore wa changing

Estamos cambiando bien
僕らは changing right
bokura wa changing right

Sí, cálmate, cálmate
Yeah, simmer down simmer down
Yeah, simmer down simmer down

La voz está cambiando poco a poco
声が変わっていく今だんだん
koe ga kawatteiku ima dandan

Estoy tratando de detenerme
I’m trying stop
I’m trying stop

Pero grito fuerte
でも叫ぶ howl loud
demo sakebu howl loud

Suena como
Sounds like
Sounds like

¿Cómo cambiará todo mañana?
明日になればどう変わっていくだろう?
ashita ni nareba dō kawatteikudarou?

Como el verano que se está yendo, yo estoy perdiendo el control
過ぎてく夏のように I'm losing control
sugiteku natsu no yō ni I'm losing control

Quiero que estés a mi lado para no perderme a mí mismo
自分見失わぬよう側にいて欲しいんだ
jibun miushinawanu yō soba ni ite hoshīn da

Así que dame tus manos ahora
だから give me your hands now
dakara give me your hands now

No pienses que no puedo sentir nada
Don’t think I can’t feel anymore
Don’t think I can’t feel anymore

Sentir nada, sentir nada
Feel anymore, feel anymore
Feel anymore, feel anymore

Un nuevo sentimiento
新しい feelin’
atarashī feelin

Un sentimiento que quiero alcanzar ahora
手に入れる feelin’ right now
te ni ireru feelin’ right now

Ya no soy un niño
I’m not a kid anymore
I’m not a kid anymore

Un niño ya no, un niño ya no
Kid anymore, kid anymore
Kid anymore, kid anymore

Sí, eso es un cambio
そうそれは changing
sō sore wa changing

Estamos cambiando ahora
僕らは changing right now
bokura wa changing right now

Un nuevo sentimiento
新しい feelin’
atarashī feelin

Un sentimiento que quiero alcanzar
手に入れる feelin’
te ni ireru feelin

Sí, eso es un cambio
そうそれは changing
sō sore wa changing

Estamos cambiando ahora
僕らは changing right now
bokura wa changing right now

Escrita por: Benjamin Samama / Soma Genda / Jamil Kazmi. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de &TEAM y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección