Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 12.853

Under The Skin

&TEAM

Letra

Significado

Sous la Peau

Under The Skin

Où es-tu ? Je cherche juste
Where are you? ただ探している
Where are you? tada sagashite iru

Encore une fois, encore une fois
One more time, one more time
One more time, one more time

Où es-tu ? Je veux sortir avec toi
Where are you? I wanna step out with you
Where are you? I wanna step out with you

Encore une fois dans ce monde
One more time in this world
One more time in this world

(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)

(Oh-oh)
(Oh-oh)
(Oh-oh)

Le ciel vu par la fenêtre
窓から見る空
mado kara miru sora

Était toujours nuageux
いつも曇っていた
itsumo kumotte ita

Je n'ai pas vraiment de reproches
別に不満なんてない
betsu ni fuman nante nai

C'était des jours normaux
それは当然の日々で
sore wa touzen no hibi de

En y réfléchissant, ma voix était étouffée
気がつけば僕の声もくぐもっていた
ki ga tsukeba boku no koe mo kugumotte ita

Je n'ai pas vraiment de reproches, mais
別に不満なんてないんだけど
betsu ni fuman nante nain da kedo

La lumière de la lune qui m'a reflété cette nuit-là
あの夜に僕を映した moonlight
ano yoru ni boku wo utsushita moonlight

A résonné dans l'obscurité, un hurlement
闇の彼方で響いた howling
yami no kanata de hibiita howling

C'est vrai, je me suis rendu compte
そうだ 気づいた
sou da ki zuita

Mon cœur crie maintenant
僕の心が叫ぶんだ 今
boku no kokoro ga sakebun da ima

Brise (brise)
Break (break)
Break (break)

Je me réveille sous la peau, peau
目覚めてく under the skin, skin
mezamete ku under the skin, skin

Un jour (jour)
One day (day)
One day (day)

Jusqu'à ce que cette voix atteigne
この声が届くまで
kono koe ga todoku made

Où es-tu ? Je cherche juste
Where are you? ただ探している
Where are you? tada sagashite iru

Encore une fois, encore une fois
One more time, one more time
One more time, one more time

Où es-tu ? Je veux sortir avec toi
Where are you? I wanna step out with you
Where are you? I wanna step out with you

Encore une fois dans ce monde
One more time in this world
One more time in this world

(Oh, ouais)
(Oh, yeah)
(Oh, yeah)

Peu importe combien de fois je crie
何千何万回叫んでも
nanzennan man kai sakendemo

Le monde ne change pas (whoa)
変わんない world (whoa)
kawannai world (whoa)

Mais peu importe combien de fois je pense
でも何千何万回も思う
demo nanzennan man kai mo omou

Je veux changer
僕は変わりたい
boku wa kawaritai

(Ce soir, ce soir)
(Tonight, tonight)
(Tonight, tonight)

Mon souhait faible et fragile
弱く脆い僕の願いは
yowaku moroi boku no negai wa

Ne pourra sûrement pas se réaliser seul
1人ではきっと無理でも
1-ri de wa kitto muri demo

Mais en te rencontrant, je veux savoir
君と出会い 僕は知りたい
kimi to deai boku wa shiritai

La raison de cette douleur dans ma poitrine
この胸の疼く理由を
kono mune no uzuku riyuu wo

Tout le monde dit de rester normal
誰もが言う 普通でいろと
dare mo ga iu futsuu de iro to

De s'adapter et de ne pas se faire remarquer
周りに合わせ目立ったり
mawari ni awase medattari

Je m'en fous, I don't care
するななんて I don't care
suru na nante I don't care

C'est pourquoi je prouve que je suis moi-même
だから僕は僕が僕であると証明
dakara boku wa boku ga boku de aru to shoumei

Brise (brise)
Break (break)
Break (break)

Je ressens sous la peau, peau
感じてる under thе skin, skin
kanjiteru under the skin, skin

Un jour (jour)
Someday (day)
Someday (day)

Je vais rassembler le même sang
同じ血を手繰り寄せ
onaji chi wo taguri yose

Où es-tu ? Je cherche juste
Where are you? ただ探している
Where are you? tada sagashite iru

Encore une fois, encore une fois
One more time, one more time
One more time, one more time

Où es-tu ? Je veux sortir avec toi
Where are you? I wanna step out with you
Where are you? I wanna step out with you

Encore une fois dans ce monde
One more time in this world
One more time in this world

Personne ne remarque
誰も気がついていない
dare mo ki ga tsuite inai

Qu'il y a quelque chose de bizarre dans ce monde
何かおかしい世界
nanika okashii sekai

Pourtant, j'ai crié faiblement
それでも弱く叫んだ
soredemo yowaku sakenda

Je suis là, je suis là
I'm right here, I'm right here
I'm right here, I'm right here

Un hurlement lointain
遠く聞こえた howling
tooku kikoeta howling

Un petit sauve-moi
小さな save me
chiisana save me

À chaque fois que ça se superpose, ça va de plus en plus vite
重なるたび getting so faster
kasanaru tabi getting so faster

Je veux prouver en résonnant
共鳴し合って証明したい
kyoumei shiatte shoumei shitai

Mon cœur crie maintenant
僕の心が叫ぶんだ 今
boku no kokoro ga sakebun da ima

Oh, brise (brise)
Oh, break (break)
Oh, break (break)

Je me réveille sous la peau, peau
目覚めてく under the skin, skin
mezamete ku under the skin, skin

Un jour (jour)
One day (day)
One day (day)

Jusqu'à ce que cette voix atteigne
この声が届くまで
kono koe ga todoku made

Où es-tu ? Je cherche juste
Where are you? ただ探している
Where are you? tada sagashite iru

Encore une fois, encore une fois
One more time, one more time
One more time, one more time

Où es-tu ? Je veux sortir avec toi
Where are you? I wanna step out with you
Where are you? I wanna step out with you

Encore une fois dans ce monde
One more time in this world
One more time in this world

Escrita por: Melanie Fontana / Kyler Niko / Slow Rabbit / Soma Genda / Thomas Armato Sturges / Syudou. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Luana. Subtitulado por Kesito y más 1 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de &TEAM y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección