Transliteración y traducción generadas automáticamente

桜色Yell (sakura iro yell)
&TEAM
Yell en couleur de cerisier
桜色Yell (sakura iro yell)
Une douce brise enveloppe ce monde entier
柔らかな風がこの世界ごと
yawarakana kaze ga kono sekai goto
Et nous pousse en avant, dans notre dos
包み込んで僕らの背中を押すよ
tsutsumikonde bokura no senaka wo osu yo
L'espoir et l'inquiétude, un cœur enchevêtré à nouveau
期待と不安 入り混じった心がまた
kitai to fuan irimajitta kokoro ga mata
Se libère timidement, comme un bouton de fleur
こそばゆく手を解けた 蕾のよう
kosobayuku te wo toketa tsubomi no you
L'espoir qui commence à germer, un rêve
芽吹き始めた希望 夢
mebuki hajimeta kibou yume
Je le serre au fond de mon cœur
心の奥で抱きしめ
kokoro no oku de dakishime
Je veux fleurir avec toi, peu importe la nuit
どんな夜も越えて君と咲かせたい
donna yoru mo koete kimi to sakasetai
C'est sûr, ça ne s'effacera jamais
きっと色褪せることはない
kitto iroaseru koto wa nai
Jusqu'à la couleur de cerisier, je t'apporterai
桜色へ君に届け
sakura iro e kimi ni todoke
Même éloignés, je resterai de ton côté
離れても変わらずに味方でいるから
hanarete mo kawarazu ni mikata de iru kara
Peu importe l'avenir dans des années
何年後の未来だって
nannen go no mirai datte
Faisons le serment de nous revoir
また会える約束を交わそう
mata aeru yakusoku wo kawasou
Les fleurs éclatantes, même dans des jours chargés
鮮やかな花も忙しい日々を
azayakana hana mo isogashii hibi wo
Quand on vit, ça peut sembler en noir et blanc
生きてるとモノクロに見えてしまうよ
ikiteru to monokuro ni miete shimau yo
Pas de souci, quand tu es perdu, souviens-toi toujours
心配ない迷った時にはいつも
shinpai nai mayotta toki ni wa itsumo
Que les précieux souvenirs brillent dans ton cœur
大切な記憶が胸に光るよ
taisetsu na kioku ga mune ni hikaru yo
En y repensant, ces jours lointains de fin
今思えば遠い終わりの日々も
ima omoeba tooi owari no hibi mo
Si je me retourne, tu étais à mes côtés
振り向けば君が隣にいた
furimukeba kimi ga tonari ni ita
À partir de maintenant, toujours, rien ne changera
これからもずっと変わらずずっと
kore kara mo zutto kawarazu zutto
Je t'attendrai ici, à cet endroit
この場所で君を待ってる
kono basho de kimi wo matteru
Jusqu'à la couleur de cerisier, je t'apporterai
桜色へ君に届け
sakura iro e kimi ni todoke
Car je peux te sentir plus près que quiconque
誰よりもすぐそばに感じられるから
dare yori mo sugu soba ni kanjirareru kara
Rappelle-toi encore et encore
何回でも思い出して
nankai demo omoidasite
De ce lien qui nous unit pour toujours
いつまでも結ばれた絆を
itsumade mo musubareta kizuna wo
Toujours le seul et unique
Always the only one
Always the only one
Les pétales dansent doucement
ひらひらと舞う花びら
hirahira to mau hanabira
Colorent notre vie de magie
僕たちを彩るMagic
bokutachi wo irodoru Magic
Avançons sur ce chemin fleuri
歩いてこう花道をさ
aruite kou hanamichi wo sa
Peu importe combien de saisons passent
いくつ季節が移り変わったって
ikutsu kisetsu ga utsurikawatta tte
Nous sommes toujours connectés, c'est ce qui nous rend forts
僕たちはいつも繋がってるから強くなれる
bokutachi wa itsumo tsunagatteru kara tsuyoku nareru
Jusqu'à la couleur de cerisier, je t'apporterai
桜色へ君に届け
sakura iro e kimi ni todoke
Même éloignés, je resterai de ton côté
離れても変わらずに味方でいるから
hanarete mo kawarazu ni mikata de iru kara
Peu importe l'avenir dans des années
何年もの未来だって
nannen mono mirai datte
Faisons le serment de nous revoir
また会える約束を交わそう
mata aeru yakusoku wo kawasou
Toujours le seul et unique
Always the only one
Always the only one




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de &TEAM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: