Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 3.888

月が綺麗ですね (The Moon Is Beautiful)

&TEAM

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

月が綺麗ですね (The Moon Is Beautiful)

初めはちょっと気になるなんてhajime wa chotto ki ni naru nante
考えらんなくてkangaerannakute
まるでもう重力maru de mō jūryoku
惹かれるたび色づいていくhikaru tabi irozuite iku
My everyday, yeahMy everyday, yeah

君が好きなその favourite songkimi ga suki na sono favourite song
Ooh, yeah, yeah, yeahOoh, yeah, yeah, yeah
(But now I'm) いつの間に僕も sing along(But now I'm) itsu no manimani boku mo sing along
Ooh, yeah, yeah, yeahOoh, yeah, yeah, yeah

Oh, it's like a destinyOh, it's like a destiny
君と歩幅合わせ here we gokimi to hohaba awase here we go
待ち侘びた today (Moon is shining, shining)machiwabita today (Moon is shining, shining)
君と起こす wave (love is timing, timing)kimi to okosu wave (love is timing, timing)
どこまでも行けるdoko made mo ikeru
We become ma-ma-ma-ma-wa-wa-wa-wa-oneWe become ma-ma-ma-ma-wa-wa-wa-wa-one

Hey, look! 君と見上げているMoonHey, look! kimi to miagete iru Moon
言葉じゃない l love you 感じるんだkotoba janai l love you kanjiru nda
僕ら 出会うべくして そう出会ってるbokura deau beki shite sō deatteru
It's you 月明かりの下 with youIt's you tsukiakari no shita with you
二人で寄り添っている この距離がfutari de yorisotte iru kono kyori ga
僕らのbest pace 変わらない best placebokura no best pace kawaranai best place

Yeah 誰もが認める better when togetherYeah dare mo ga mitomeru better when together
I can't explain この直観 言うなれば wow, wowI can't explain kono chokkān iu nareba wow, wow
Crazy, crazy 二人の感覚がCrazy, crazy futari no kankaku ga
Link-up つながる快感 不安など bye, bye, byeLink-up tsunagaru kaikan fuan nado bye, bye, bye

Oh, we're even more special いつもOh, we're even more special itsumo
隣にいてくれればそうtonari ni ite kurereba sō
待ち侘びた today (Moon is shining, shining)machiwabita today (Moon is shining, shining)
君と起こす wave (love is timing, timing)kimi to okosu wave (love is timing, timing)
どこまでも行けるdoko made mo ikeru
We become ma-ma-ma-ma-wa-wa-wa-wa-oneWe become ma-ma-ma-ma-wa-wa-wa-wa-one

Hey, look! 君と見上げているMoonHey, look! kimi to miagete iru Moon
言葉じゃない l love you 感じるんだkotoba janai l love you kanjiru nda
僕ら 出会うべくして そう出会ってるbokura deau beki shite sō deatteru
It's you 月明かりの下 with youIt's you tsukiakari no shita with you
二人で寄り添っている この距離がfutari de yorisotte iru kono kyori ga
僕らのbest pace 変わらない best placebokura no best pace kawaranai best place

何も言わなくたっていつでも分かり合えるnani mo iwanakutatte itsudemo wakariaeru
僕らすごいこと成し遂げる気がしてるbokura sugoi koto nashitogeru ki ga shiteru
月が満ちていくようにtsuki ga michite iku yō ni
確信になっていく promisekakushin ni natte iku promise
口にせずとも伝うkuchi ni sezutomo tsutau
見つけよう僕らの答えをmitsukeyou bokura no kotae wo

Hey, look! 君と見上げているMoonHey, look! kimi to miagete iru Moon
言葉じゃない l love you 感じるんだkotoba janai l love you kanjiru nda
僕ら 出会うべくして そう出会ってるbokura deau beki shite sō deatteru
It's you 月明かりの下 with youIt's you tsukiakari no shita with you
二人で寄り添っている この距離がfutari de yorisotte iru kono kyori ga
僕らのbest pace 変わらない best placebokura no best pace kawaranai best place

La Lune Est Belle

Au début, je pensais pas que ça m'intéresserait vraiment
Comme si chaque fois que la gravité m'attire, ça s'illumine
Mon quotidien, ouais

Ta chanson préférée, celle que tu aimes
Ooh ouais, ouais, ouais
(Mais maintenant) sans m'en rendre compte, je chante aussi
Ooh ouais, ouais, ouais

Oh, c'est comme un destin, on marche au même rythme, c'est parti
Aujourd'hui tant attendu (la lune brille, brille)
On crée des vagues ensemble (l'amour c'est le timing, le timing)
On peut aller partout
On devient ma, ma, ma, ma, wa, wa, wa, wa, un

Hé, regarde ! On regarde la lune ensemble
Pas besoin de mots, je t'aime, je le ressens
On s'est rencontrés pour ça, c'est sûr

C'est toi, sous la lumière de la lune avec toi
Cette distance où on se blottit tous les deux
C'est notre meilleur rythme, notre meilleur endroit qui ne change pas

Ouais, tout le monde dit que c'est mieux ensemble
Je peux pas expliquer, cette intuition, c'est wow, wow
Fou, fou, notre connexion
Se relie, une sensation agréable, les doutes, bye, bye, bye

Oh, on est encore plus spéciaux, toujours
Tant que tu es à mes côtés, c'est ça
Aujourd'hui tant attendu (la lune brille, brille)
On crée des vagues ensemble (l'amour c'est le timing, le timing)
On peut aller partout
On devient ma, ma, ma, ma, wa, wa, wa, wa, un

Hé, regarde ! On regarde la lune ensemble
Pas besoin de mots, je t'aime, je le ressens
On s'est rencontrés pour ça, c'est sûr

C'est toi, sous la lumière de la lune avec toi
Cette distance où on se blottit tous les deux
C'est notre meilleur rythme, notre meilleur endroit qui ne change pas

Même sans rien dire, on se comprend toujours
J'ai l'impression qu'on va accomplir des choses incroyables
Comme la lune qui se remplit, ça devient une promesse
Sans le dire, on va trouver notre réponse

Hé, regarde ! On regarde la lune ensemble
Pas besoin de mots, je t'aime, je le ressens
On s'est rencontrés pour ça, c'est sûr

C'est toi, sous la lumière de la lune avec toi
Cette distance où on se blottit tous les deux
C'est notre meilleur rythme, notre meilleur endroit qui ne change pas

Escrita por: Ohashi Chippoke / Ryo Ito / SOMA GENDA / TSINGTAO / Teje / WD / Monii / Josh McClelland / Jamesy Minimal / Johnny / Andy Love / Isa Guerra / Alex Karlsson / Sebastian Ivanov / Ryan Lawrie. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de &TEAM y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección