Traducción generada automáticamente

Abuelo
Andy & Lucas
Opa
Abuelo
Er schaut zum HimmelEl mira hacia el cielo
Weinend erzählt er leise einerLlorando bajito le cuenta a
Stern, in der HoffnungUna estrella creyendo
Dass sie es ist, schickt Küsse von seinem FensterQue es ella le tira besos desde su ventana
Und bittet den MondY le pide a la luna
Dass, wenn er sie sieht, er ihr ins Ohr sagtQue cuando la vea le diga al oído
Dass er sie gerne neben sich schlafen hätteQue quiere tenerla durmiendo a su vera
Mit ihm im Bett, so kalt und leerCon el en la cama tan fría y vacía
Und er weint vor Kummer,Y llora de pena,
So viel KummerQue pena
Und seit dem Tag, an dem Gott sie holteY desde el día en que Dios se la llevo
Eine Träne, ein Dorn in seinem HerzenUna lágrima espina en su corazón
Hat sich in ihn gebohrtA el se le clavo
Er erinnert sich an ihre StimmeRecuerda su voz
Und zittert beim Gedanken, wenn er nachts träumtY tiembla al pensar cuando sueña de noche
Von ihr und bricht in Tränen ausCon ella y se hecha a llorar
Opa, weine nicht, denn bald kommt der MondAbuelo, no llores que pronto vendrá la luna
Und eine Stern wird vom Himmel herabkommen und den Weg erleuchtenY bajara del cielo una estrella alumbrando el camino
Und dort wird die Oma bei dir seinY allí estará contigo la abuela
Sie wird dort oben im Himmel auf dich wartenTe esperara allí arriba en el cielo
Und leise sagen: Ich liebe dichY te dirá bajito Te Quiero
Ich will nicht, dass du weinst, OpaNo quiero que me llores abuelo
Ihm bleibt nur die ErinnerungSolo le queda el recuerdo
Wie eine Strafe, die er in sich trägtComo una condena que lleva por dentro
Und sie läuft durch seine Adern, während er einen Stern anschautY corre sus venas, mirando una estrella
Der in vier Wänden seine Sorgen frisstQue en cuatro paredes se come sus penas
Allein, du bist immer alleinSolo, tu siempre tas solo
Was auch immer sie sagen, sie haben dich allein gelassenDigan lo que digan te han dejado solo
Wie das Sprichwort sagtComo dice el dicho
Du ziehst Raben groß und sie stechen dir die Augen aus,Tu cria cuervos y te sacaran los ojos,
Die AugenLos ojos
Und seit dem Tag, an dem Gott sie holteY desde el día en que Dios se la llevo
Eine Träne, ein Dorn in seinem HerzenUna lágrima espina en su corazón
Hat sich in ihn gebohrtA el se le clavo
Er erinnert sich an ihre StimmeRecuerda su voz
Und zittert beim Gedanken, wenn er nachts träumtY tiembla al pensar cuando sueña de noche
Von ihr und bricht in Tränen ausCon ella y se hecha a llorar
Opa, weine nicht, denn bald kommt der MondAbuelo, no llores que pronto vendrá la luna
Und eine Stern wird vom Himmel herabkommen und den Weg erleuchtenY bajara del cielo una estrella alumbrando el camino
Und dort wird die Oma bei dir seinY allí estará contigo la abuela
Sie wird dort oben im Himmel auf dich wartenTe esperara allí arriba en el cielo
Und leise sagen: Ich liebe dichY te dirá bajito Te Quiero
Ich will nicht, dass du weinst, OpaNo quiero que me llores abuelo
Opa, weine nicht, denn bald kommt der MondAbuelo, no llores que pronto vendrá la luna
Und eine Stern wird vom Himmel herabkommen und den Weg erleuchtenY bajara del cielo una estrella alumbrando el camino
Und dort wird die Oma bei dir seinY allí estará contigo la abuela
Sie wird dort oben im Himmel auf dich wartenTe esperara allí arriba en el cielo
Und leise sagen: Ich liebe dichY te dirá bajito Te Quiero
Ich will nicht, dass du weinst, Opa.No quiero que me llores abuelo.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andy & Lucas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: