Traducción generada automáticamente

Pido La Palabra
Andy & Lucas
Ich bitte um das Wort
Pido La Palabra
Ich bitte um das WortPido la palabra
Ich glaube, jetzt ist die Zeit gekommen, dass sie ihr Wort haltenYo ya creo que llego la hora de que cumplan su palabra
Ich glaube, jetzt ist der Moment gekommen, dass sie das einhalten, was sie sagenYo ya creo que llego el instante de que cumplan lo que hablan
Denn so ist das Leben nichtPorque esto no es vivir
Ich bitte um das Wort bei dem Vater, der in Sevilla eines Tages das verlor, was er am meisten liebtePido la palabra a ese padre que perdió en Sevilla un día lo que más amaba
Bei der Mutter, die seit diesem Tag einen Kampf führt, gegen die Ungerechtigkeiten des LebensA esa madre que desde aquel día libra una batalla, injusticias del vivir
Falls du zurückkommst, hat sie dich hierPor si tú volvieras te tiene aquí
Dein Bett frisch gemacht, nur für dichTu cama recién hecha solo para ti
Eine Seele beschützt mit einem HerzenUn alma protegida con un corazón
Eine Seele, die sich jeden Tag für dich hingibtUn alma que se entrega cada día por vos
Falls du zurückkommst, hat sie dich hierSi tú volvieras te tiene aquí
Dein Zimmer aufgeräumt, nur für dichTu cuarto recogido solo para ti
Ein Rahmen mit deinen Fotos, voller LiebeUn marco con tus fotos lleno de amor
Und ein Gespräch ausstehend mit dem, der dich erschaffen hatY una charla pendiente con aquel que te creó
Wenn die Welt dich verlässtQue cuando el mundo te abandone
Und der Kummer dich erdrückt, hier werde ich seinY a ti la pena te agobie aquí yo estaré
Wenn dich jemand provoziertQue cuando alguien te provoque
Und mit Vorwürfen kritisiert, hier werde ich seinY critique con reproches, aquí yo estaré
Ich bitte um das Wort, bei der Straße, die keinen Namen hat, weil sie nicht mehr Marta heißtPido la palabra, a esa calle que no tiene nombre porque ya no pone Marta
Bei der Straße, die ohne Illusionen das fehlt, was fehlt... Nämlich die Lust zu lebenA esa calle que sin ilusiones falta lo que falta... Que son las ganas de vivir
Falls du zurückkommst, hat sie dich hierPor si tú volvieras te tiene aquí
Dein Bett frisch gemacht, nur für dichTu cama recién hecha solo para ti
Eine Seele beschützt mit einem HerzenUn alma protegida con un corazón
Eine Seele, die sich jeden Tag für dich hingibtUn alma que se entrega cada día por vos
Falls du zurückkommst, hat sie dich hierSi tú volvieras te tiene aquí
Dein Zimmer aufgeräumt, nur für dichTu cuarto recogido solo para ti
Ein Rahmen mit deinen Fotos, voller LiebeUn marco con tus fotos lleno de amor
Und ein Gespräch ausstehend mit dem, der dich erschaffen hatY una charla pendiente con aquel que te creó
Wenn die Welt dich verlässtQue cuando el mundo te abandone
Und der Kummer dich erdrückt, hier werde ich seinY a ti la pena te agobie aquí yo estaré
Wenn dich jemand provoziertQue cuando alguien te provoque
Und mit Vorwürfen kritisiert, hier werde ich seinY critique con reproches, aquí yo estaré
Wenn die Welt dich verlässtQue cuando el mundo te abandone
Und der Kummer dich erdrückt, hier werde ich seinY a ti la pena te agobie aquí yo estaré
Wenn dich jemand provoziertQue cuando alguien te provoque
Und mit Vorwürfen kritisiert, hier werde ich seinY critique con reproches, aquí yo estaré
Ich bitte um das WortPido la palabra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andy & Lucas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: