Traducción generada automáticamente

Pido La Palabra
Andy & Lucas
Je demande la parole
Pido La Palabra
Je demande la parolePido la palabra
Je crois que l'heure est venue de tenir leurs promessesYo ya creo que llego la hora de que cumplan su palabra
Je crois que le moment est arrivé de faire ce qu'ils disentYo ya creo que llego el instante de que cumplan lo que hablan
Parce que vivre comme ça, ce n'est pas vivrePorque esto no es vivir
Je demande la parole à ce père qui a perdu à Séville un jour ce qu'il aimait le plusPido la palabra a ese padre que perdió en Sevilla un día lo que más amaba
À cette mère qui depuis ce jour mène un combat, injustices de la vieA esa madre que desde aquel día libra una batalla, injusticias del vivir
Au cas où tu reviendrais, tout est prêt pour toi iciPor si tú volvieras te tiene aquí
Ton lit fait juste pour toiTu cama recién hecha solo para ti
Une âme protégée avec un cœurUn alma protegida con un corazón
Une âme qui se donne chaque jour pour toiUn alma que se entrega cada día por vos
Si tu revenais, tout est prêt pour toi iciSi tú volvieras te tiene aquí
Ta chambre rangée juste pour toiTu cuarto recogido solo para ti
Un cadre avec tes photos rempli d'amourUn marco con tus fotos lleno de amor
Et une conversation en attente avec celui qui t'a crééY una charla pendiente con aquel que te creó
Quand le monde t'abandonneQue cuando el mundo te abandone
Et que la peine t'accable, je serai làY a ti la pena te agobie aquí yo estaré
Quand quelqu'un te provoqueQue cuando alguien te provoque
Et critique avec des reproches, je serai làY critique con reproches, aquí yo estaré
Je demande la parole, à cette rue qui n'a pas de nom parce que Marta n'y est plusPido la palabra, a esa calle que no tiene nombre porque ya no pone Marta
À cette rue qui sans illusions manque de ce qui manque... Ce sont l'envie de vivreA esa calle que sin ilusiones falta lo que falta... Que son las ganas de vivir
Au cas où tu reviendrais, tout est prêt pour toi iciPor si tú volvieras te tiene aquí
Ton lit fait juste pour toiTu cama recién hecha solo para ti
Une âme protégée avec un cœurUn alma protegida con un corazón
Une âme qui se donne chaque jour pour toiUn alma que se entrega cada día por vos
Si tu revenais, tout est prêt pour toi iciSi tú volvieras te tiene aquí
Ta chambre rangée juste pour toiTu cuarto recogido solo para ti
Un cadre avec tes photos rempli d'amourUn marco con tus fotos lleno de amor
Et une conversation en attente avec celui qui t'a crééY una charla pendiente con aquel que te creó
Quand le monde t'abandonneQue cuando el mundo te abandone
Et que la peine t'accable, je serai làY a ti la pena te agobie aquí yo estaré
Quand quelqu'un te provoqueQue cuando alguien te provoque
Et critique avec des reproches, je serai làY critique con reproches, aquí yo estaré
Quand le monde t'abandonneQue cuando el mundo te abandone
Et que la peine t'accable, je serai làY a ti la pena te agobie aquí yo estaré
Quand quelqu'un te provoqueQue cuando alguien te provoque
Et critique avec des reproches, je serai làY critique con reproches, aquí yo estaré
Je demande la parolePido la palabra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andy & Lucas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: