Traducción generada automáticamente

Me He Enamorado (part. Nolasco y Maki)
Andy & Lucas
Je suis tombé amoureux (feat. Nolasco et Maki)
Me He Enamorado (part. Nolasco y Maki)
Maintenant, que j'insulte mon dépit au souvenirAhora, que insulto mi despecho al olvido
Je comprends, que je n'ai pas tenu mes promessesEntiendo, que no cumpli de aquello prometido
J'insiste, j'ai besoin d'un instant pour te parlerInsisto, necesito un instante el hablar contigo
Je renie, l'imbécile qui t'a aimé à sa façonReniego, del imbecil que a su forma te ha querido
Je méprise, chaque larme que tu as verséeDesprecio, a cada lágrima que has padecido
Je trahis, n'importe quel mensonge que j'ai pu direTraiciono, cualquier mentira que yo haya incumplido
Encore une fois, je baisse les oreilles sur le chemin, les oreilles sur le cheminDe nuevo, agacho las orejas al camino, las orejas al camino
Reviens, car il n'y a rien dans la vieVuelve porque no hay nada en la vida
Qui ne contienne ses leçons, mille leçonsQue no contenga sus lecciones, mil lecciones
Et rien de ce que je dis n'est perduY nada de lo que digo esta perdido
Quand on a deux raisons de recommencer, de recommencerCuando uno tiene dos razones de comenzar de nuevo, de nuevo
Je vais m'habituerMe acostumbraré
Maintenant c'est à moi d'attendreAhora me toca a mi esperar
Plus un faux pasNi un pasito falso más
C'est toi qui tiens les rênesEres tú quien lleva el mando
Je vais m'habituerMe acostumbraré
À ne pas avoir à t'appelerA no tenerte que llamar
Ton esprit veut de la libertéTu mente quiere libertad
Je respecterai quel que soit le pasRespetare cual sea el paso
Que je suis tombé amoureux, que je suis tombé amoureuxQue me he enamorado, que me he enamorado
Que je suis tombé amoureux, que je suis tombé amoureuxQue me he enamorado, que me he enamorado
Je soutiens, le changement de chemin dans ma vieSostengo, el cambio de camino en mi vida
Le fait de m'améliorer petit à petit jour après jourEl ir mejorando poco a poco día a día
Je retiens, le fait d'écrire des chansons en poésieContengo, el escribir canciones en poesía
Tu verras, il y aura une améliorationRotundo, veras que habrá una mejoría
Parfait, qui a dit que j'étais si parfaitPerfecto, quien dijo que yo era tan perfecto
Contexte, des mots qui sont hors de leur contexteContexto, palabras que están fuera de contexto
Encore une fois, je baisse les oreilles sur le cheminDe nuevo agacho las orejas al camino
Les oreilles sur le cheminLas orejas al camino



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andy & Lucas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: