Traducción generada automáticamente

A Friend Like You
Andy Grammer
Un Ami Comme Toi
A Friend Like You
Dès le départ, on pouvait pas nous séparer, ça fonctionneRight from the start, couldn't pull us apart, it just works
Personne d'autre ne me comprend aussi bien sur cette terreNobody else ever gets me as well on this earth
Comme le rock et le roll, Marshall's et télésLike rock and roll, Marshall's and telly's
Mac et cheese, PB's et confituresMac and cheese, PB's and jellies
Certaines choses sont mieux ensemble, et ça c'est toi et moi-eSome things are better together, and that you and me-e
Mec, je t'aime, frangin, je t'aimeDude, I love you, bro, I love you
Homme, je t'aimeMan, I love you
T'es mon frère d'une autre mère, d'une autre mèreYou're my brother from another, 'nother mother
T'es mon préféré, j'ai pas honte de l'admettreYou are my favorite, I'm not ashamed to admit
Parce que je le fais, mec, je le fais'Cause I do, dude, I do
Mec, je t'aime, frangin, je t'aimeDude, I love you, bro, I love you
Homme, je t'aimeMan, I love you
T'es mon pote, personne ne me connaît comme toiYou're my homie, no one knows me like you know me
Comme le Soleil et la Lune, toutes les meilleures choses viennent par deuxLike the Sun and the Moon, all the best things comes in two
Que ferais-je sans un ami comme toi ?What would I do without a friend like you?
Q-q-q-q-que ferais-je ?W-w-w-w-what would I do?
Sans un ami comme toiWithout a friend like you
Q-q-q-q-que ferais-je ?W-w-w-w-what would I do?
Sans un ami comme toi ?Without a friend like you?
On a ri et on a pleuré en passant le tempsLaughed and we cried when we're passing the time away
Même nos disputes finissent toujours avec un sourire sur nos visagesEven our fights always end with a smile on our face
Comme le noir et le blanc, les touches d'un whirleyLike black and white, keys on a whirley
Ça sonne juste quand on est en harmonieSounds just right when we're in harmony
Certaines choses sont mieux ensemble et ça c'est toi et moi-eSome things are better together and that's you and me-e
Mec, je t'aime, frangin, je t'aimeDude, I love you, bro, I love you
Homme, je t'aimeMan, I love you
T'es mon frère d'une autre mère, d'une autre mèreYou're my brother from another, 'nother mother
T'es mon préféré, j'ai pas honte de l'admettreYou are my favorite, I'm not ashamed to admit
Parce que je le fais, mec, je le fais'Cause I do, dude, I do
Mec, je t'aime, frangin, je t'aimeDude, I love you, bro, I love you
Homme, je t'aimeMan, I love you
T'es mon pote, personne ne me connaît comme toiYou're my homie, no one knows me like you know me
Comme le Soleil et la Lune, toutes les meilleures choses viennent par deuxLike the Sun and the Moon, all the best things comes in two's
Que ferais-je sans un ami comme toi ?What would I do without a friend like you?
Q-q-q-q-que ferais-je ?W-w-w-w-what would I do?
Sans un ami comme toiWithout a friend like you
Q-q-q-q-que ferais-je ?W-w-w-w-what would I do?
Sans un ami comme toiWithout a friend like you
Sans un ami comme toiWithout a friend like you
Sans un ami comme toiWithout a friend like you
Q-q-q-q-que ferais-je ? (Je ne serais pas le même, mec)W-w-w-w-what would I do? (I wouldn't be the same, man)
Sans un ami comme toi ? (Je ne serais pas le même, mec)Without a friend like you? (I wouldn't be the same, man)
Sans un ami comme toiWithout a friend like you
Mec, je t'aime, frangin, je t'aimeDude, I love you, bro, I love you
Homme, je t'aime (frangin, je t'aime)Man, I love you (bro, love you)
T'es mon pote, personne ne me connaît comme toiYou're my homie, no one knows me like you know me
T'es mon préféré, j'ai pas honte de l'admettreYou are my favorite, I'm not ashamed to admit
Parce que je le fais, mec, je le fais'Cause I do, dude, I do
Mec, je t'aime, frangin, je t'aimeDude, I love you, bro, I love you
Homme, je t'aimeMan, I love you
T'es là pour moi, je suis là pour toi, comme des chiropracteursGot my back, I got your back, like chiropractors
Comme le Soleil et la Lune, toutes les meilleures choses viennent par deuxLike the Sun and the Moon, all the best things come in two's
Que ferais-je sans un ami comme toi ?What would I do without a friend like you?
Q-q-q-q-que ferais-je ?W-w-w-w-what would I do?
Sans un ami comme toiWithout a friend like you
Q-q-q-q-que ferais-je ?W-w-w-w-what would I do?
Sans un ami comme toiWithout a friend like you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andy Grammer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: