Traducción generada automáticamente

Death Has Died
Andy Mineo
La muerte ha muerto
Death Has Died
Fue la semana pasada que mi abuela murióIt was just last week that my grandma died
Hace años que no veo a la familia del lado de mis padresIt's been years since I've seen family on my fathers side
Un momento dulce y amargo, pero dime por quéA bitter sweet, moment but tell me why
Nada menos que el aguijón de la muerte nos unióNothing less then the sting of death brought us together
Me senté y escuché al sacerdote decir mentirasI sat and listened to the priest tell lies
Para apaciguar a sus seres queridos en sus asientosTo appease loved ones in their seats
Cuando miras una cara que está armandoWhen you looking at a face that's weaping
La verdad sombría no les traerá pazThe grim truth won't bring'em no peace
Así que me puse, todos los guantes blancos como el Sr. JacksonSo I put on, all white gloves like Mr. Jackson
Llevó el ataúd al Cadillac entoncesCarried the casket to the Cadillac then
Me di cuenta de que es la primera vez que mis hermanos y yo hicimos algo juntosI realised this is the first time that me and my brothers ever did something together
Como sea, ya he crecido. Vamos a poner las sonrisasWhatever, I'm grown now come on let's just put on the smiles
Y toma fotos, toma fotosAnd take pictures, take pictures
¿QuéUh
Come este humilde pastel y deja los platosEat this humble pie then leave them dishes
Para que alguien más los limpie hasta que te vea de nuevoFor somebody else to clean 'em until I see ya'll again
(Rompía, rompiendo)(Breakin' down, breakin' down)
Todo aquí se está desmoronandoEverything here is breaking down
(Br-br-rompiendo, rompiendo)(Br-br-Breakin' down, breakin' down)
Todo se está desmoronandoIt's all breaking down down down
(Rompía, rompiendo)(Breakin' down, breakin' down)
Todo aquí se está desmoronandoEverything here is breaking down
(Rompía, rompiendo)(Breakin' down, breakin' down)
Pero esto no será para siempreBut this won't be forever no
Solías hacerme llorarYou used to make me cry
Pero un día nos limpiará cada lágrima de los ojosBut one day He'll wipe every tear from our eyes
Vendrá a arreglar las cosasHe'll come make all things right
Y cantaremos que la muerte ha muertoAnd we'll sing death has died
Pero hasta ese díaBut until that day
Hasta ese díaUntil that day
Oh, hasta ese díaOh, until that day
Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh
Esto no será para siempreThis won't be forever
Hasta ese díaUntil that day
Oh, hasta ese díaOh, until that day
Oh, oh, ohOh, oh, oh,
Esto no será para siempreThis won't be for ever
Salté del aviónI hopped off the plane
Dios mío, qué escena he visto en esa pantalla de TVMy God, what a scene that I seen on that TV screen
La gente se acurruca, las manos en la bocaPeople huddled round, hands on they mouth
No otra vez, el mismo problema, golpeó una ciudad nuevaNot again, same problem, it hit a new town
26 muertos, 20 de ellos niños26 dead, 20 of 'em kids
¿Por dónde comienza cuando algunas vidas acaban de terminar?Where do you begin when some lives just ended?
Y todo el mundo tiene la preguntaAnd everybody got the question:
Si Dios es tan bueno, ¿cómo dejó que esto sucediera?If God's so good how He let this happen?
¿Es salud mental? ¿Es control de armas?Is it mental health? Is it gun control?
¿Hacemos superestrellas con animales?Is it we make superstars out of animals?
¿Son las películas que hacemos? ¿Los videojuegos?Is it the movies we make? The video games?
No sé, pero Dios quiero un antídotoI dunno, but God I want an antidote
Todo lo que sé es que este mundo está rotoAll I know is this world is broken
Nuestro pecado es la razón por la que no es como se supone queOur sin is the reason it ain't like it's supposed to
Palabras caen corto tryna confortar el dueloWords fall short tryna comfort the grieving
Pero tienes que saber que hay esperanza de creer enBut you gotta know that there's hope to believe in
Un día mi Dios va a romper el cieloOne day my God gon' crack the sky
Va a embotellar cada lágrima que lloramosHe gon' bottle up every tear that we ever cried
Llevar la verdad a cada mentira, justicia para siempre el crimenBring truth to every lie, justice for ever crime
Toda nuestra vergüenza se habrá ido y nunca tendremos que escondernosAll our shame will be gone and we'll never have to hide
No más corazones rotos, no más hogares rotosNo more broken hearts, no more broken homes
No más puertas cerradas, no más policías patrullandoNo more lockin' doors, no more cops patrollin'
Sin palabras abusivas, ni toques abusivosNo abusive words, or abusive touches
No más células cancerosas que se llevarán a nuestros seres queridosNo more cancerous cells that'll take our loved ones
No más niños hambrientos, no más desastres naturalesNo more hungry kids, no more natual disaster
Ningún niño tendrá que preguntar dónde está su padreNo child will ever have to ask where his dad is
No hay funerales donde usamos todo negroNo funerals where we wear all black
Y la muerte estará muerta y cerraremos el ataúdAnd death will be dead and we'll lock the casket
¡Sí! ¡Sí!Yes!
Solías hacerme llorar (solías hacerme llorar)You used to make me cry (you used to make me cry)
Pero un día Él limpiará cada lágrima de nuestros ojos (cada lágrima de nuestros ojos)But one day He'll wipe every tear from our eyes (every tear from our eyes)
Vendrá a hacer las cosas bien (todas las cosas bien)He'll come make all things right (all things right)
Y cantaremos que la muerte ha muertoAnd we'll sing death has died
Pero hasta ese díaBut until that day
Solías hacerme llorar (solías hacerme llorar)You used to make me cry (you used to make me cry)
Pero un día Él limpiará cada lágrima de nuestros ojos (cada lágrima de nuestros ojos)But one day He'll wipe every tear from our eyes (every tear from our eyes)
Vendrá a arreglar las cosasHe'll come make all things right
Y cantaremos que la muerte ha muertoAnd we'll sing death has died
Pero hasta ese díaBut until that day
Hasta ese díaUntil that day
Oh, hasta ese díaOh, until that day
Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh
Esto no será para siempreThis won't be forever
Hasta ese díaUntil that day
Oh, hasta ese díaOh, until that day
Oh, oh, ohOh, oh, oh,
Esto no será para siempreThis won't be forever



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andy Mineo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: