Traducción generada automáticamente

Stop the traffic
Andy Mineo
Detén el tráfico
Stop the traffic
Sí, hay tantas cosas que quiero abordarYeah so many things I wanna address
Un problema cósmico, hago lo mejor que puedoA cosmic issue I do my best
Estos cheques están escritos en sangreThese checks are written in blood
Seguimos comprando personasWe're still buying people
La esclavitud nunca se fueSlavery never left this
Más de veinte millones de mujeres y niños20 plus million women and children
Estos no son números, son almas con las que tratamosThese are not numbers they are souls that we dealing with
Me siento enfermo pensando en las inocentesI'm feeling sick thinkin about the innocent
Chicas atrapadas en la calleGirls that get caught up on the strip
Ganando dinero para un chuloMakin money for a pimp
Las pandillas son tan astutasSee the gangs so slick
Pero sucede todo el tiempoBut it happens all the time
Antes de romper su cuerpo, tuvo que romper su menteBefore he broke her body he had to break her mind
Y las palabras en el aire, todas las cosas que quiere escucharAnd the talkin in the air all the stuff she wanna hear
Cosas que su papá debería haberle dicho, pero probablemente no estaba allíStuff her daddy shoulda told her but he probably wasn't there
Ella tiene 14, él le compró dulces y un osito de pelucheShe 14 he bought her candy and a teddy bear
Le compró ropa, le consiguió lo que quisiera usarBought her clothes got her anything she wanna wear
Le arregló las uñas, le dijo que la amabaHe got her nails done, told her that he loved her
Pero dijo que la amaría más si iba y le hacía ganar dineroBut he said he'd love her more if she went and made him money
¿Cuándo va a cambiar todo esto?When is it all gon' change
La esclavitud todavía persisteSlavery still remains
Sus mentes, sus corazonesTheir minds, their hearts
Todos destrozadosAll torn apart
(Tenemos que detener el tráfico)(We gotta stop the traffic)
Debemos seguirWe must remain
Hasta que veamos las cadenas rotas (cadenas rotas)Till we see the broken chains (broken chains)
Tu dolor, tus cicatricesYour pain Your scars
Las llevaremos hasta que tu libertad sea nuestraWe'll carry till your freedom is ours
A todos mis padres que no están huyendoTo all my fathers that ain't runnin
Por favor, díganles a sus hijas que las amanPlease tell your daughters that you love them
Y si no lo hacen, alguien más lo haráAnd if you dont then somebody else will
Necesitan escucharloYo they need it just to hear it
Podrían dejar que alguien las toqueThey might let somebody touch em
Y algunos usan el sexo para obtener amorAnd some use sex to get love
Algunos usan el amor para obtener sexoSome use love to get sex
Y algunos usan el sexo para obtener el pan que necesitan para pagar el alquiler porque nadie más lo hará por los niñosAnd some use sex to get the bread that they need to pay rent cause nobody gonna do it for the kids
Entonces, ¿cuál es el precio de la vida?So tell me what's the price in life?
Algunos niños están aprendiendo a engañar mientras otros aprenden a andar en bicicletaSome children are learnin' how to pull tricks while others learnin' to ride bikes and
Esto ha estado bajo nuestras naricesThis right here been under our noses
¿Cómo no lo sabíamos?How we didn't know this
Pero ahora que lo sabemosBut now that we know this
Expongamos la oscuridadExpose the darkness
Si somos la luz de Cristo, entonces debemos dejar de tomar nuestra realidad en dosisIf we the light of Christ then we gotta stop taking our reality in doses
Es tu madre, tu hermana, tu hija - reza por verlaIt's your mother, your sister, your daughter - pray you see her
Porque los héroes no se venden y el cuerpo tampoco debería serloCause heroes ain't for sale and the body shouldn't be either
¿Cuándo va a cambiar todo esto?When is it all gon' change
La esclavitud todavía persisteSlavery still remains
Sus mentes, sus corazonesTheir minds, their hearts
Todos destrozadosAll torn apart
(Tenemos que detener el tráfico)(We gotta stop the traffic)
Debemos seguirWe must remain
Hasta que veamos las cadenas rotas (cadenas rotas)Till we see the broken chains (broken chains)
Tu dolor, tus cicatricesYour pain Your scars
Las llevaremos hasta que tu libertad sea nuestraWe'll carry till your freedom is ours
Hasta que tu libertad sea nuestraTill your freedom is ours



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andy Mineo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: