Traducción generada automáticamente
Año 2: Los Amorosos
Anestesia
Année 2 : Les Amoureux
Año 2: Los Amorosos
Je demande pardon d'avance pour les vers que je n'ai pas écritsPido disculpas de ante mano por los versos que no he escrito
Je remercie pour ça et les plaisirs que je m'autoriseDoy gracias por esto y los lujos que me permito
Belle ! L'avenir est beau, laisse tomber ce rancœurBonita! El futuro es bonito, tu quita ese rencor
Et reste juste avec les mots de mon équipeY solo queda con las letras de mi equipo
Concernant la douceur de ton corps exquisLo de lo dulce de tu cuerpo exquisito
J'ai joué avec ce feu qui me fait fondre aujourd'huiJugué con ese fuego por el que ahora me derrito
On pourra justifier mais tu sais que c'est un mythePodrá justificar pero sabes que es un mito
Tu serais dans l'interdit si aimer était un délitEstarías a lo prohibido si al amar te fuera delito
Maman ! Je suis là-dedans depuis petitMami! Me encuentro en esto desde chico
Décrivant ta beauté, j'ai craché sur ce microDescribiendo tu hermosura, le escupí a este micro
Aujourd'hui j'ai ce que je veux, j'ai ce qu'il me fautHoy tengo lo que quiero, tengo lo que necesito
Que dans ce trou, le cœur soit mauditQue dentro de este agujero el corazón esté maldito
Je me perds en toi même si le désir est légerMe pierdo en ti aunque el deseo sea poquito
Si tu n'es pas fidèle, je fais face et je ne recule pasSi no eres fiel te pongo el pecho y no me quito
Si c'est de l'amour pur tout ce que je transmetsSi es puro amor todo lo que en esto transmito
Je souhaiterais que tu sois près ou que pour le reste ce soit inaudibleDesearía estuvieras cerca o que pa'l resto sea inaudito
Hey ! Je pense toujours à conquérir le sommetHey! Sigo pensando en conquistar la cima
Dans chaque pensée et chaque millilitre de taurineEn cada pensamiento y cada mililitro de taurina
Dans chaque sentiment, profiter si tu es dessusEn cada sentimiento disfrutar si estás encima
Bénis les aliments si la cuisine est pleineBendice los alimentos si está llena la cocina
Reconnaissant pour ta façon de vivre la vieAgradecido por tu forma de vivir la vida
Le temps ne s'arrête pas, tu arrêtes la ruéeEl tiempo no para, tu detienes la estampida
On est redevenus sociaux, à grande échelleNos volvimos a sociales de esos a gran medida
Accuse-moi de ça, je savoure ma chérieCúlpame de eso lo disfruto querida
Je suis enroulé un quart de la journéeEstoy enrrollado cuarto del día
En attendant si le dernier marque l'adieuEsperándonos si el último y marque la despedida
J'aime ta petite bouille et te regarder si tu dorsMe gusta tu carita y mirarte si estás dormida
Il nous reste tant de vices et de drogues inconnuesNos quedan tantos vicios y drogas desconocidas
Accusez-moi de mauvais exemple, qu'elle décideCúlpenme de mal ejemplo, que ella decida
Ils comprendront l'histoire quand ça ne coïncidera pasEllos entenderán la historia cuando no coincida
Nous sommes le yin et le yang, toi la nuit et moi le jourSomos el yin y el yang tu la noche y yo el día
Moi juste l'écrivain, toi ma meilleure poésieYo solo el escritor, tu mi mejor poesía



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anestesia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: