Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 163

Réveille-toi!

Ange

Letra

¡Despierta!

Réveille-toi!

Mil disculpas si llego tarde
Mille excuses si je suis en retard

Pero esperé a que los niños se durmieran
Mais j'attendais que les enfants s'endorment ;

Tuvimos que contar una historia
Il a fallu raconter une histoire...

Cuando el guardia chantajeó a la red
Quand le gardien a fait chanter la grille

Desde tu bóveda de niebla
De ton caveau nimbé de brouillard,

Así que caminé hacia adelante tranquilamente
Alors je me suis avancé sans bruit...

Mil disculpas si llego tarde
Mille excuses si je suis en retard

Pero los niños te vieron en el álbum
Mais les enfants t'ont revue sur l'album ;

¡Tu cementerio deja un aspecto cuadrado!
Ton cimetière laisse une allure de square !

La vida se ilumina de un río de diamantes
La vie s'allume d'une rivière de diamants

Cuando mi pensamiento golpee tu caída
Quand ma pensée effeuille ton automne

Vine a comportarme como un amante
Je suis venu me conduire en amant

¡Despierta! ¡Despierta!
Réveille-toi ! Réveille-toi !

Quiero que este coito te haga chupar
Je veux que ce coït fasse que tu ressucites

¡Y deja que agite momentos de terciopelo en ti!
Et qu'il suscite en toi des instants de velours !

¡Despierta!
Réveille-toi !

No vine a acariciar una leyenda
Je ne suis pas venu caresser une légende

Pero un ser cuya única belleza
Mais un être dont la seule beauté

¡Atragaría el rayo de la tormenta, las espadas del sol!
Etoufferait l'éclair de l'orage, les épées du soleil !

¡Despierta!
Réveille-toi !

Quiero que mi deseo de desempolvar tu himen
Je veux que mon envie dépoussière ton hymen

Con grandes golpes de ternura
A grands coups de tendresse,

Deja que olvide en tu piel la sombra de mis deseos
Qu'il oublie sur ta peau l'ombre de mes désirs...

¡Despierta!
Réveille-toi !

Estoy empezando un largo coro de fluido vagabundo
J'entame un long chorus de liquide vagabond

En tu carne musical
Sur ta chair à musique...

¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! Ya no creo en este coma eterno
Non ! Non ! Non ! Je ne crois plus en ce coma éternel,

Caído, como un satí
Tombé, comme un satyre,

Sosteniendo el placer que tuviste de vivir
Détenant le plaisir que tu avais de vivre...

¡Despierta!
Réveille-toi !

Arruépense los párpados
Ecarte tes paupières,

Quiero ver tu llanto hablar conmigo sobre la alegría
Je veux revoir tes pleurs me parler d'une joie

Que perdimos
Que nous avons perdue...

¡Despierta! ¡Despierta!
Réveille-toi ! Réveille-toi !

¿Puedes oírme, verdad?
Tu m'entends, dis ?

Te penetro, te volcó, respiro, te entierro!!!
Je te pénètre, te chavire, te respire, t'enfouis !!!

TE AMO!!! TE AMO!!! TE AMO!!!
JE T'AIME !!! JE T'AIME !!! JE T'AIME !!!

Mil disculpas si llego tarde
Mille excuses si je suis en retard

Pero los niños te vieron en el álbum
Mais les enfants t'ont revue sur l'album ;

¡Un fuego loco quema su memoria!
Un feu follet vient brûler leur mémoire !

Cuando el guardia chantajeó a la red
Quand le gardien a fait chanter la grille

Desde tu bóveda de niebla
De ton caveau nimbé de brouillard,

¡Así que caminé hacia adelante en silencio!
Alors je me suis avancé sans bruit !

La vida se ilumina de un río de diamantes
La vie s'allume d'une rivière de diamants

Cuando mi pensamiento golpee tu caída
Quand ma pensée effeuille ton automne...

¡Vine a desbordar tu sofá!
Je suis venu déborder ton divan !

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Christian Décamps / Mick Piellard. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ange e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção