Transliteración y traducción generadas automáticamente

My Soul, Your Beats!
Angel Beats!
My Soul, Your Beats!
My Soul, Your Beats!
Waking up and repeating, on sleepy mornings
目覚めては繰り返す 眠い朝は
Mezamete wa kurikaesu nemui asa wa
Tightening the collar of my tie
襟のタイをきつく締め
Eri no TAI wo kitsuku shime
Passing through the classroom door, with a few books
教室のドアくぐると 本の少し
Kyōshitsu no DOA kuguru to hon no sukoshi
I can walk out with my head held high
胸を張って歩き出せる
Mune wo hatte arukidaseru
The wind blowing through such everyday life
そんな日常に吹き抜ける風
Sonna nichijō ni fukinukeru kaze
I felt like I heard it
聞こえた気がした
Kikoeta ki ga shita
I felt like I sensed it
感じた気がしたんだ
Kanjita ki ga shita nda
Starting to tremble, right now in my chest
震え出す 今この胸で
Furuedasu ima kono mune de
I felt it coming already
もう来る気がした
Mō kuru ki ga shita
As billions of stars fade away
幾億の星が消え去ってくのを
Ikuoku no hoshi ga kiesatteku no wo
I waved goodbye with my hand
見送った手を振った
Miokutta te wo futta
It's good, right?
良かったね、と
Yokatta ne, to
Peeking into the corner of the hallway, in the middle of cleaning
廊下の隅覗く 掃除の途中
Rōka no sumi nozoku sōji no tochū
I think it's strange
おかしなものだと思う
Okashina mono da to omou
Even though time inside me has stopped
あたしの中の時は止まってるのに
Atashi no naka no toki wa tomatte'ru noni
It feels like I'm living different days
違う日々を生きてるように
Chigau hibi wo ikiteru yō ni
Pride accumulates like snow
誇りは雪のように降り積む
Hokori wa yuki no yō ni furitsumu
I felt like I was waiting
待ってる気がした
Matteru ki ga shita
I felt like I was being called
呼んでる気がしたんだ
Yonderu ki ga shita nda
Starting to tremble, right now in this moment
震え出す 今この時が
Furuedasu ima kono toki ga
I felt like I found it
見つけた気がした
Mitsuketa ki ga shita
The lost memories awakened
失われた記憶が呼び覚ました
Ushinawareta kioku ga yobi samashita
A story
物語
Monogatari
Of eternity
永遠の
Eien no
Its end
その終わり
Sono owari
Unknowingly, I started running
いつの間にか駆け出した
Itsunomanika kakedashita
You took my hand and led me
あなたに手を引かれた
Anata ni te wo hikareta
Yesterday was far, tomorrow is near
昨日は遠く 明日はすぐ
Kinō wa tōku ashita wa sugu
My heart danced to such a natural feeling
そんな当たり前に心が踊った
Sonna atarimae ni kokoro ga odotta
I felt like I heard it
聞こえた気がした
Kikoeta ki ga shita
I felt like I sensed it
感じた気がしたんだ
Kanjita ki ga shita nda
Starting to tremble, right now in my chest
震え出す 今この胸で
Furuedasu ima kono mune de
I felt it coming already
もう来る気がした
Mō kuru ki ga shita
Crossing over thousands of mornings, new days
幾千の朝を越え 新しい日が
Ikusen no asa wo koe atarashii hi ga
I felt like I was waiting
待ってる気がした
Matteru ki ga shita
I felt like I was being called
呼んでる気がしたんだ
Yonderu ki ga shita nda
Trembling, this soul
震えてる この魂が
Furuetteru kono tamashii ga
I felt like I found it
見つけた気がした
Mitsuketa ki ga shita
The day that can disappear like billions of dreams
幾億の夢のように消え去れる日を
Ikuoku no yume no yō ni kiesareru hi wo
I waved goodbye with my hand
見送った手を振った
Miokutta te wo futta
Thank you, and
ありがとう、と
Arigatō, to



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angel Beats! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: