Transliteración y traducción generadas automáticamente

My Soul, Your Beats!
Angel Beats!
Mon âme, tes battements !
My Soul, Your Beats!
Je me réveille et je recommence, ce matin fatigué
目覚めては繰り返す 眠い朝は
Mezamete wa kurikaesu nemui asa wa
Je serre bien ma cravate
襟のタイをきつく締め
Eri no TAI wo kitsuku shime
En passant la porte de la classe, un livre à la main
教室のドアくぐると 本の少し
Kyōshitsu no DOA kuguru to hon no sukoshi
Je peux marcher la tête haute
胸を張って歩き出せる
Mune wo hatte arukidaseru
Un vent souffle dans cette routine
そんな日常に吹き抜ける風
Sonna nichijō ni fukinukeru kaze
J'ai eu l'impression d'entendre
聞こえた気がした
Kikoeta ki ga shita
J'ai eu l'impression de ressentir
感じた気がしたんだ
Kanjita ki ga shita nda
Ça tremble maintenant dans ma poitrine
震え出す 今この胸で
Furuedasu ima kono mune de
J'avais l'impression que ça arrivait
もう来る気がした
Mō kuru ki ga shita
Des milliards d'étoiles s'éteignent
幾億の星が消え去ってくのを
Ikuoku no hoshi ga kiesatteku no wo
Je fais un signe d'adieu
見送った手を振った
Miokutta te wo futta
C'est bien, n'est-ce pas ?
良かったね、と
Yokatta ne, to
Je jette un œil dans le coin du couloir, en plein ménage
廊下の隅覗く 掃除の途中
Rōka no sumi nozoku sōji no tochū
Je trouve ça bizarre
おかしなものだと思う
Okashina mono da to omou
Alors que le temps s'est arrêté en moi
あたしの中の時は止まってるのに
Atashi no naka no toki wa tomatte'ru noni
Je vis comme si c'était d'autres jours
違う日々を生きてるように
Chigau hibi wo ikiteru yō ni
La fierté s'accumule comme la neige
誇りは雪のように降り積む
Hokori wa yuki no yō ni furitsumu
J'avais l'impression d'attendre
待ってる気がした
Matteru ki ga shita
J'avais l'impression d'entendre un appel
呼んでる気がしたんだ
Yonderu ki ga shita nda
Ça tremble maintenant, en ce moment
震え出す 今この時が
Furuedasu ima kono toki ga
J'avais l'impression d'avoir trouvé
見つけた気がした
Mitsuketa ki ga shita
Des souvenirs perdus qui se réveillent
失われた記憶が呼び覚ました
Ushinawareta kioku ga yobi samashita
Une histoire
物語
Monogatari
Éternelle
永遠の
Eien no
Cette fin
その終わり
Sono owari
Sans m'en rendre compte, je me suis élancé
いつの間にか駆け出した
Itsunomanika kakedashita
Tu m'as pris par la main
あなたに手を引かれた
Anata ni te wo hikareta
Hier semble loin, demain arrive vite
昨日は遠く 明日はすぐ
Kinō wa tōku ashita wa sugu
Mon cœur danse dans cette banalité
そんな当たり前に心が踊った
Sonna atarimae ni kokoro ga odotta
J'ai eu l'impression d'entendre
聞こえた気がした
Kikoeta ki ga shita
J'ai eu l'impression de ressentir
感じた気がしたんだ
Kanjita ki ga shita nda
Ça tremble maintenant dans ma poitrine
震え出す 今この胸で
Furuedasu ima kono mune de
J'avais l'impression que ça arrivait
もう来る気がした
Mō kuru ki ga shita
Des milliers de matins passent, un nouveau jour se lève
幾千の朝を越え 新しい日が
Ikusen no asa wo koe atarashii hi ga
J'avais l'impression d'attendre
待ってる気がした
Matteru ki ga shita
J'avais l'impression d'entendre un appel
呼んでる気がしたんだ
Yonderu ki ga shita nda
Cette âme tremble
震えてる この魂が
Furuetteru kono tamashii ga
J'avais l'impression d'avoir trouvé
見つけた気がした
Mitsuketa ki ga shita
Un jour où je pourrais disparaître comme des milliards de rêves
幾億の夢のように消え去れる日を
Ikuoku no yume no yō ni kiesareru hi wo
Je fais un signe d'adieu
見送った手を振った
Miokutta te wo futta
Merci.
ありがとう、と
Arigatō, to



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angel Beats! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: