Transliteración y traducción generadas automáticamente

My Soul, Your Beats! (Full)
Angel Beats!
Meine Seele, deine Beats! (Voll)
My Soul, Your Beats! (Full)
Wenn ich aufwache, wiederhole ich den Schlaf am Morgen
目覚めては繰り返す眠り朝は
Mezamete wa kurikaesu nemuri asa wa
Zieht die Krawatte fest zu
襟のタイをきつく締め
Eri no TAI wo kitsuku shime
Wenn ich durch die Tür des Klassenzimmers gehe
教室のドアくぐると
Kyōshitsu no DOA kuguru to
Kann ich ein wenig aufrechter gehen
ほんの少し胸を張って歩き出せる
Honno sukoshi mune wo hatte arukidaseru
Ein Wind weht durch den Alltag
そんな日常に吹き抜ける風
Sonna nichijō ni fukinukeru kaze
Ich hatte das Gefühl, ihn gehört zu haben
聞こえた気がした
Kikoeta ki ga shita
Ich hatte das Gefühl, es gespürt zu haben
感じた気がしたんだ
Kanjita ki ga shita nda
Jetzt beginnt mein Herz zu beben
震え出す今この胸で
Furuedasu ima kono mune de
Ich hatte das Gefühl, es kommt schon
もう来る気がした
Mō kuru ki ga shita
Während Milliarden von Sternen verschwinden
幾億の星が消え去ってくのを
Ikuoku no hoshi ga kiesatteku no wo
Winke ich zum Abschied, gut gemacht
見送った手を振った、よかったねと
Miokutta te wo futta, yokatta ne to
In der Ecke des Flurs schaue ich hinunter, während ich putze
廊下の隅見下ろす掃除の途中
Rōka no sumi miorosu sōji no tochū
Es ist seltsam, denke ich
おかしなものだと思う
Okashina mono da to omou
Während die Zeit in mir stillsteht
あたしの中の時は止まってるのに
Atashi no naka no toki wa tomatte'ru noni
Lebe ich, als wären es andere Tage
違う日々を生きてるように
Chigau hibi wo ikiteru yō ni
Der Stolz häuft sich wie Schnee
誇りは雪のように降り積む
Hokori wa yuki no yō ni furitsumu
Ich hatte das Gefühl, zu warten
待ってる気がした
Matteru ki ga shita
Ich hatte das Gefühl, es ruft mich
呼んでる気がしたんだ
Yonderu ki ga shita nda
Jetzt beginnt diese Zeit zu beben
震え出す今この時が
Furuedasu ima kono toki ga
Ich hatte das Gefühl, es gefunden zu haben
見つけた気がした
Mitsuketa ki ga shita
Die verlorenen Erinnerungen haben die Geschichte geweckt
失われた記憶が呼び覚ました
Ushinawareta kioku ga yobi samashita
Das Ende der ewigen Erzählung
物語永遠のその終わり
Monogatari eien no sono owari
Irgendwann bin ich losgerannt
いつの間にか駆け出してた
Itsunomanika kakedashiteta
Von dir an der Hand gezogen
あなたに手を引かれてた
Anata ni te wo hikareteta
Gestern ist weit weg, morgen ist schnell
昨日は遠く明日はすぐ
Kinō wa tōku ashita wa sugu
So tanzt mein Herz in der Normalität
そんな当たり前に心が踊った
Sonna atarimae ni kokoro ga odotta
Ich hatte das Gefühl, es gehört zu haben
聞こえた気がした
Kikoeta ki ga shita
Ich hatte das Gefühl, es gespürt zu haben
感じた気がしたんだ
Kanjita ki ga shita nda
Jetzt beginnt mein Herz zu beben
震え出す今この胸で
Furuedasu ima kono mune de
Ich hatte das Gefühl, es kommt schon
もう来る気がした
Mō kuru ki ga shita
Nach tausenden von Morgen, ein neuer Tag
幾千の朝を越え新しい日が
Ikusen no asa wo koe atarashii hi ga
Ich hatte das Gefühl, zu warten
待ってる気がした
Matteru ki ga shita
Ich hatte das Gefühl, es ruft mich
呼んでる気がしたんだ
Yonderu ki ga shita nda
Diese zitternde Seele
震えてるこの魂が
Furuetteru kono tamashii ga
Ich hatte das Gefühl, es gefunden zu haben
見つけた気がした
Mitsuketa ki ga shita
An einem Tag, der wie Milliarden von Träumen verschwinden kann
幾億の夢のように消え去れる日を
Ikuoku no yume no yō ni kiesareru hi wo
Winke ich zum Abschied, danke.
見送った手を振った、ありがとうと
Miokutta te wo futta, arigatō to



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angel Beats! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: