Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.529

A Tribe Called Red

Angel Haze

Letra

Una Tribu Llamada Roja

A Tribe Called Red

Recuerdo que me preguntaban mucho, por muchos escritores, fanzines y cosas, como, '¿por qué no incorporas tu raza, tu etnia, de dónde vienes, en tu música?' No me identifico con esa mierda, como, mi identidad es la música, todo lo que necesitas saber sobre mí está en la música: Mi hogar, es de donde provengo, es donde me desmorono, es donde cobro vida."I remember being asked a lot, by a lot of different writers, zines, and shit, like, 'why don't you incorporate your race, your ethnicity, where you've grown up, into your music?' I don't identify with that shit, like, my identity is the music, everything you need to know about me is in the music: My home, it's where I originate, it's where I fall apart, it's where I come to life."

De vuelta en la cabina, dejemos entrar la tragediaBack in the booth let the tragedy in
Cambié de equipo, que comience la magiaSwitched up the team, let the magic begin
Les dije a todos ustedes haters, estoy aquí para ganarTold all you haters, I'm in it to win
En aquel entonces esos perdedores no me dejaban entrarWay back when them losers wasn't letting me in
Todas estas perras están enojadas conmigo, ¿y qué?All of these bitches is mad at me, so?
El dinero apareció y ahora mágicamente son enemigosMoney appeared now they magically foe
Honestamente no puedo prestarle atenciónHonestly really can't pay it no mind
Porque pasar ese tiempo significa que preferiría estar quebradoBecause spending that time means I'd rather be broke
Estoy aquí viviendo mis pasiones y másI'm out here living my passions and more
Presenciando la paz mientras pasa por mi almaWitnessing peace as it pass through my soul
Nada puede irritar a las masas como mostrarles literalmente que la estancación puede convertirse en crecimientoNothing can irritate masses like literally showing them stagnance can turn into growth
Los haters odiarán cuando estés ganando esta mierdaHaters gon hate when you winning this shit
Terminé con estas perras, tienden a olvidarDone for these bitches, they tend to forget
Estoy aquí gritando '¡perra, mírame ahora!'I'm out here yelling 'bitch, look at me now!'
Estaba bajo tierra, ahora estoy atrapado en las nubesI was underground, now I'm stuck in the clouds
14 horas completas, un viaje a España14 Whole hours, a trip out to spain
Alto en las nubes, perra, estoy tragando la lluviaHigh in the clouds, bitch I'm gulping the rain
Solo un año después todavía jodiendo a estos hatersJust a year later still fucking these haters
Enfrentando mis miedos, ya no huyendo del dolorWhile facing my fears, no more running from pain
Mi cabeza está en su lugar, así que estoy apuntando con precisiónHead is on straight so I'm gunning with aim
No más jodiendo con perras que presumen por famaNo more fucking with bitches who stunting for fame
Puedes encontrarme sin techo en algo desquiciadoYou can catch me out roofless in something deranged
¿No es gracioso cómo de repente algo puede cambiar?Ain't it funny how suddenly something can change?

Tienes que tomar una decisión para ser la diferencia en tu vidaYou gotta make a decision to be the one difference in your life
Y darle la vueltaAnd turn it around
Darle la vuelta, darle la vueltaTurn it around, turn it around
Incluso cuando sientes que lo estás simplificandoEven when you feel you dumbing it down

Cuando el predicador dijo que el cambio está por venirBack when the preacher said change is to come
Todos los incrédulos prepárense para ser humilladosAll nonbelievers prepare to be sonned
No hablo de Jesús, pero honestamente ante DiosNot talking Jesus but honest to god
Apuesto a que alcanzaré mi mejor momento antes de que el aire abandone mis pulmonesI bet I reach my prime before air leaves my lungs
Cambié, perras, ajusté mi flujoSwitched it up bitches, adjusted my flow
Enfrentate a mí y serás destruido desde el principioGo against me and get wrecked from the go
Todas ustedes perras siguen disparandoAll of you bitches keep taking your shots
Pero si una viene hacia mí, entonces es directo a tu gargantaBut if one come at me, then it's straight for your throat
Más duro que los pezones de perras excitadasHarder than nipples on bitches aroused
Estilo divino y omnipotenteDeity swag and omnipotent style
No te metas con mi dinero y no te metas con mi cabezaDon't fuck with my bread and don't fuck with my head
Porque si llega a ese punto, soy seriamente vilCause if it get to that point then I'm seriously vile
Les prometo que el mal está vivoPromise you people that evil's alive
Desearía que pudieran ver lo que veo con mis ojosWish you could see what I see with my eyes
Todos los demonios que están en mi menteAll of the demons that be in mind
Así que quemé todos mis puentes y corté todos mis lazosSo I burned all my bridges and cut all my ties
Dije que haría esto cuando tenía 9 añosSaid I would do this back when I was 9
Dije que haría esto antes de que me firmaranSaid I would do this before I got signed
Dije que daría a todos estos niños perdidos y a los incrédulosSaid I would give all these lost kids and doubters
Una razón y un propósito para cuestionar sus vidasA reason and purpose to question their lives
Mira dónde estoy y luego mira de dónde vengoLook where I am and then look where I've been
Dime que no estoy destinado a ganarTell me that I ain't destined to win
Nunca le des poder a ninguno de ustedes cobardesNever give power to none of you cowards
Para decirme cuál crees que es mi destinoTo tell me what you think my destiny is

Desaparecido por un minuto pero de vuelta en mi caminoGone for a minute but back on my grind
Te prometo que no eres rival para mi mentePromise you you are no match for my mind
Tomé todas mis dudas, las sometíTook all my doubt, whipped it into submission
Y obligué a mi ambición a ponerse en líneaAnd forced my ambition to step into line
Sé que no quieren que brilleI know that they do not want me to shine
Sé que no quieren que subaI know that they do not want me to climb
Sé en mi interior que ser un jefe significa hacer que estas perras vuelvan a sus trabajosI know inside that being a boss means making these bitches get back on their jobs
¿Alguien puede joder conmigo ahora? NoCan anyone fuck with me now? No
¿Cómo responden estas perras? NoHow do these bitches respond? Don't
Mirando atrás para verme ahoraLooking behind to seeing me now
¿Qué piensan que estoy más allá? GenialWhat do they think I'm beyond? Dope
Solo he estado tomando mi tiempo, lentoI've just be taking my time, slow
Estando solo en mi mente, fluyendoBeing alone in my mind, flow
Poniendo el contenido de todo lo que hay en mí en esta mierda para la que estoy diseñadoPutting the contents of all that's inside me into this shit I'm designed for
Cruce, giro, estoy de vuelta en el juegoCrossover, pivot, I'm back in the game
Nascar en perras, estoy siguiendo mi caminoNascar on bitches, I'm tracking my lane
Centrado en cerrar la brechaFocused on bridging the gap
Y mostrar a los jóvenes todas las formas de lograr sus sueñosAnd showing the youth all the ways to accomplish their dreams
Sé cómo se siente cuando te derribanKnow how it feels when they kicking you down
Y te está afectandoAnd it's getting you down
Tienes que tomar la decisión de ser la diferencia en tu vida y darle la vueltaYou gotta make the decision to be the one difference in your life and turn it around

Darle la vuelta, darle la vueltaTurn it around, turn it around
Incluso cuando sientes que lo estás simplificandoEven when you feel you dumbing it down
Sé que es difícil ser firme, tambiénI know it's hard to be adamant, too
Cuando destacas como un dedo pulgar adolorido en la multitudWhen you stand out like a sore thumb in the crowd
No se permiten negros y perras y desertoresNo niggas and bitches and quitters aloud
Bola dentro de ti hasta que la supervivencia de tus sueñosBall inside you until the survival of your dreams
Hasta que los estés viviendoUntil you are living them out
Darle la vuelta, darle la vueltaTurn it around, turn it around
Incluso cuando sientes que lo estás simplificandoEven when you feel you dumbing it down
Tienes que tomar una decisión para ser la diferencia en tu vidaYou gotta make a decision to be the one difference in your life
Y darle la vueltaAnd turn it around
Darle la vuelta, darle la vueltaTurn it around, turn it around
Incluso cuando sientes que lo estás simplificandoEven when you feel you dumbing it down
Tienes que tomar una decisión para ser la diferencia en tu vidaYou gotta make a decision to be the one difference in your life
Y darle la vueltaAnd turn it around


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angel Haze y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección