Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 834

Black Dahlia

Angel Haze

Letra

Dalia Negra

Black Dahlia

[Introducción: Natalia mata][Intro: Natalia kills]
Deberías escribir una canción donde el concepto esYou should write a song where the concept is…
Básicamente estás escribiendo como una carta de amor, o como un consejoYou’re basically writing like a love letter, or like a piece of advice
A tu madre, cuando tenía tu edadTo your mother, when she was your age

No lo séI don’t know
Tal vez te escribiría un final felizMaybe I would write you a happy ending
Yo reorganizaría las piezas a tu triste comienzoI would rearrange the pieces to your sad beginning
Te alejaría de las raíces que te aburrenI would put you far away from the decaying roots that bore you
Y deja que experimentes todas las formas en que la felicidad podría florecer ante tiAnd let you experience all the ways that happiness could bloom before you
O tal vez soy ingenuoOr maybe I’m naïve

Tal vez sólo soy un niño que pensó que si ella podía plantar una semillaMaybe I’m just a kid who thought that if she could plant a seed
De alguna manera crecería dentro de tiIt would somehow grow inside you
Pasé mucho de mi tiempo deseando que fueras diferenteSpent so much of my time wishing you were different
Pero la realidad es que con la vida nunca puede ser provisiónBut reality is that with life can't never be provision
Pero si pudiera desear una cosa, volvería y lo arreglaríaBut if I could wish for one thing, I’d go back and I’d fix it
Afrontaría todos tus obstáculos y los mataría con precisiónI’d tackle all your obstacles and kill 'em with precision
Y mejor las intenciones de cada personaAnd better the intentions of every single person
¿Quién jugaría un papel en que aprendas exactamente cuál es tu valor?Who'd play a part in you learning exactly what your worth is
Te bañaría con propósito, limpiaría el odio de la superficieI’d shower you with purpose, I’d wipe hate off the surface
Reformaría todo tu dolor y lo haría merecer la penaI’d reshape all your pain and make it fucking worth it
No más sintiéndose sin valor, no más búsquedasNo more feeling worthless, no more fucking searching
No más de eso del fraude, nadie más podría hacerte dañoNo more of that fraud shit, nobody else could hurt you
Sí, dije que nadie más podría hacerte dañoYeah, said nobody else could hurt you
Y si alguna vez lo intentaran también los borraría de la tierra tambiénAnd if they ever tried too I’d wipe 'em from the earth too
Porque sé que haces daño al bebé, sé que tú también estás cansadoCuz I know that you hurting baby, I know that you tired too
Sé que has estado huyendo de todo lo que hay detrás de tiI know that you been running from everything that’s behind you
Sé que has estado enterrando todo en lo profundo de tiI know you’ve been burying everything deep inside you
Puedo verlo matándote, desearía poder revivirteI can see it killing you, wish that I could revive you
Pero estoy atrapado en este marco de tiempoBut I’m stuck sitting in this time frame
Luchando con mis demonios y jugando a estos estúpidos juegos mentalesStruggling with my demons and playing these stupid mind game
Un día podría mejorar, tal vez podría mejorarOne day it could get better, maybe it could get better
Tal vez podríamos cambiar las cosas, no más inclemencias del tiempoMaybe we could change shit, no more inclement weather
Sabes que odiabas a tu madre, sabes que pasó por tu menteKnow you hated your mom, know it went through your mind
Eras igual que yo. Ojalá tuvieras más tiempoYou were just like me, wish that you had more time
Para ver la vida desde un ángulo diferente, lucha con un ángel diferenteTo see life from a different angle, wrestle with a different angel
No perdería tus alas y caería del cielo como un acantiladoWouldn’t lose your wings and fall from heaven like a cliffhanger

Todo es diferente ahora, nada es lo mismoEverything is different now, nothing is the same
Y hoy te juro que se siente como si no supieras mi nombreAnd nowadays I swear it feels like you don’t know my name
Pero miro el espejo y te veo todos los díasBut I look at the mirror and I see you every day
Soy tú en todos los sentidos, en cada tonalidad y en cada sombraI’m you in every way, every hue and every shade
Y tal vez deberías saber, que es lo último que queríaAnd maybe you should know, it’s the last thing that I wanted
Porque lo que odio de ti me hace sentir como si estuviera embrujadaCuz what I hate about you makes me feel like I’m haunted
Y no quiero pasar el resto de mi tiempo huyendo yAnd I don’t wanna spend the rest of my time on the run and-
Así que voy a enfrentarlo, sí, sólo voy a enfrentarloSo I’m just gonna confront it, yeah I’m just gonna confront it
Y te digo que te amo por todo lo que me hicisteAnd tell you that I love you for everything you made me
Y que necesitas escuchar esto incluso si te hace enojarAnd that you need to hear this even if it makes you angry
Dios vive dentro de ti, ya lo has encontradoGod lives inside you, you’ve already found him
El diablo vive en recuerdos y le dejas cazarteThe devil lives in memories and you just let him hound you
Y desprecio tu iglesia por cada maldita cosa que te enseñaronAnd I despise your church for every fucking thing they taught you
Es sólo una maldita mancha que desearía poder limpiarteIt’s just a fucking stain that I wish I could wipe off you
Que desearía poder borrarte de tiThat I wish I could wipe off you
Y te perdono por hacer todo lo que te costóAnd I forgive you for doing everything that it cost you
Todo lo que causó precio me gustaría que no te costaraEverything that it caused price I wish it didn’t cost you
Perder una parte de mí que te seguiría al infiernoLosing a part of me that would follow you to hell
Seguirte al odio, o seguirte a la cárcelFollow you to hatred, or follow you to jail
Te seguí a patrones de los que nunca pude salirFollowed you to patterns that I could never get out of
Ahora me doy cuenta de que nunca podría hacerlo con ese amorNow I realize that I could never make it with that love
Ahora me doy cuenta de que esa basura es el resultado alternativoNow I realize that shit is the alternative outcome
Nunca quise que me salvaras, solo deseo contar algunosNever wanted you to save me, I just wish I count some
Ojalá crecieras con alguien con quien pudieras contarI just wish that you grew up with someone you could count on
Ojalá supieras que nunca podrías hacerlo sin amorI wish you knew that you could never make it without love
Por tu maldito ser, y que nunca lo encuentras en nadie másFor your goddamn self, and that you never ever find it in anybody else
Porque yo te ayudaría a encontrarteCuz I would help you find you
Y si lo viera matándote juro que te reviviríaAnd if I saw it killing you I swear I would revive you
Y si eso significara el fin de míAnd if that meant the end of me
Lo haría todo por ti para que pudieras tener tu final feliz en pazI’d do it all for you so you could have your happy end in peace

Porque, eres una cosa tan especialBecause, you are such a special thing
No eres sólo mi mamá, pero tú eres la razón por la que existoYou’re not just my mom, but you’re the reason I exist
Y la mejor vida que podrías haber tenido para ti mismo sin cometer un errorAnd the best life that you could’ve had for yourself without making a mistake
Hubiera querido decir que hubiera tenido una infancia más agradableWould have meant I woulda had a nicer childhood
Y a pesar de que mi infancia no fue perfecta y todavía te amoAnd even though my childhood wasn’t perfect and I still love you
Sólo quiero que sepas que si pudiera volver y hacer una cosa por tiI just want you to know that if I could go back and do one thing for you
O ser una persona para tiOr be one person for you
Me aseguraría, no sólo por mi bien, sino para que pudieras haber tenido una vida más agradableI would make sure, not just for my sake, but so that you could’ve had a nicer life
Y una infancia más agradable, que ya sabesAnd a nicer childhood, that you know
No habrías cometido los errores que nos han puesto a todos en esta mala situaciónYou would not have made the mistakes that put us all in this bad situation
Y no tener la fuerza para salirAnd not have the strength to leave
Pero sólo para que hubieras sido más feliz y más fuerteBut just so that you would have been happier and stronger
Incluso si yo no existiera, incluso significaba que nunca nacíEven if I didn’t exist, even it meant that I was never born
Eso es lo que yo hubiera querido para tiThat’s what I would have wanted for you

Sí, y si eso significó el fin de míYeah, and if that meant the end of me
Lo haría todo por ti para que pudieras tener tu final felizI’d do it all for you so you could have your happy ending
Porque sé que haces daño al bebé, sé que tú también estás cansadoCuz I know that you hurting baby, I know that you tired too
Sé que has estado huyendo de todo lo que hay detrás de tiI know you’ve been running from everything that’s behind you
Sé que has estado enterrando todo en lo profundo de tiI know that you’ve been burying everything deep inside you
Puedo verlo matándote, desearía poder revivirteI can see it killing you, wish that I could revive you
Y si eso significara el fin de míAnd if that meant the end of me
Lo haría todo por ti para que pudieras tener tu final felizI’d do it all for you so you could have your happy ending
Y si eso significara el fin de míAnd if that meant the end of me
Lo haría todo por ti para que pudieras tener tu final felizI’d do it all for you so you could have your happy ending
Y si eso significara el fin de míAnd if that meant the end of me
Lo haría todo por ti para que pudieras tener tu final felizI’d do it all for you so you could have your happy ending

No lo séI don’t know
Tal vez te escribiría un final felizMaybe I would write you a happy ending
Yo reorganizaría las piezas a tu triste comienzoI would rearrange the pieces to your sad beginning
Te alejaría de las raíces que te aburrenI would put you far away from the decaying roots that bore you
Y deja que experimentes todas las formas en que la felicidad podría florecer ante tiAnd let you experience all the ways that happiness could bloom before you
O tal vez soy ingenuoOr maybe I’m naïve…
Tal vez sólo soy un niño que pensó que si ella podía plantar una semillaMaybe I’m just a kid who thought that if she could plant a seed
De alguna manera crecería dentro de tiIt would somehow grow inside you
Y que podría esconderte de la lluviaAnd that I could hide you from the rain
Para que pueda ser más fácil para la felicidad encontrarteSo that it could be easier for happiness to find you
O tal vez todavía soy un niño atrapado en un sueñoOr maybe I’m still a kid who’s caught in a dream
Soy el heredero al trono de una princesa que sigue tratando de ser reinaI’m the heir to the throne of a princess who’s still trying to be queen
O tal vez todos estamos atrapados en los vientos de una masacreOr maybe we’re all just caught in the winds of a massacre
Las hojas ennegrecidas de morir, dalias negrasThe blackened leaves of dying, black dahlias


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angel Haze y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección