Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 727

On The Edge

Angel Haze

Letra

Al Borde

On The Edge

Notorious B.I.G.:Notorious B.I.G.:
Todo en mi espaldaAll up in my back
Todo en mi espaldaAll up in my back
Todo en mi espalda tratando de tomar mi caminoAll up in my back trying to take my track

Me levanté desde el fondo de la bomba como una linterna de carneRose up from the bottom of the pump like a fleshlight
Y todas ustedes, perras débiles, tienen el pecho apretadoAnd all you weezy bumb bitches got your chest tight
Perra débil, no podrías vencerme con tu mejor fuerzaWeak bitch you couldn't beat me with your best might
Estoy quemando cauchos con putas con el condón al menosI'm burning rubbers on hoes with the condom over least
Espera, estoy ocupado matando a estas perrasHold up, I'm busy killing these bitches
Si no eso, les estoy dando puntosIf not that then I'm giving them stitches
Las estoy quemando y luego cortando a estas perrasI'm burning them down then I'm cutting these bitches
Si hablan mierda, entonces les pateo los labiosIf they talk shit then I'm kicking they lips in
Si hablas mierda, entonces te pateo los labiosIf you talk shit then I'm kicking your lips in
Están fumando porros, se están dividiendo literalmenteThey trippin' with blunts, they literally splittin'
Estoy en tu cara, tengo algo para escupirI'm all in your face, I've got something to spit in
Espera, tiempo para la reflexiónHold up, wait - time for recollection
Si el rap es crucificado, perra, soy la resurrecciónIf rap is crucified, bitch I'm the resurrection
El mejor secreto guardado - Tú eres la indiscreciónThe best kept secret - You is indiscretion
Estoy aquí para enseñarles, tú eres la lección de mierdaI'm here to fucking teach em', you the fucking lesson
Tú y yo, un fuego salvaje a un fósforoYou and me a wild fire to a matchstick
Soy un problema de mierda, no quieres añadir estoI'm a fucking problem, you don't wanna add this
Espera, no quieres añadir estoHold up you don't wanna add this
Mejor ve a aprender tus zapatos y tus bolsas, perraBetter yet go learn your shoes and your bags bitch

Cada vez que escucho esa parte por el resto de mi vidaEvery time I hear that part for the rest of my life
Me voy a morir de risaI'm gonna die of laughter
Oh espera, espera, fui la primera persona en escuchar 'Succubi'Oh wait, wait, I was the first person to hear "Succubi"
Oh lo que sea que llamaste a esa débil dis contra Jim JonesOh whatever the fuck you called that weak ass diss to Jim Jones
Sabes cuando tenías perras en tu barrio tratando de encontrar suciedad sobre tiYou know when you had bitches up in your hood trying find dirt on you
O como cuando estabas en el estudio con Missy ElliottOr like the time you were the studio with Missy Elliott
Y ella tenía miedo de estar en el estudio contigo, recuerdaAnd she was scared to be in the studio with you, remember

Perra, soy del 313Bitch I'm from the 313
Saco el maldito cuchillo de carne como quién quiere carneWhip the fuckin' meat cleaver out like who want beef
¿Qué vas a hacer con este flujo de Diplo?Fuck you gonna do with this Diplo flow
Te disuadí en tu propia mierda, deberías bajar la cabeza, perraDissed you on own your shit, you should dip low ho
Espera, quiero que estén tan asustadas que su mente se quiebreWait, I want you bitches so scared that your mental break
Así que siempre estarán quebradas con gustos carosSo you forever be broke with expensive taste
Apuesto a que no saltarás, vieja perra de ranaI bet you won't leap, ol' frog ass bitch
Perra cobarde, perra Courage el Perro CobardePussy ass Courage the Cowardly Dog ass bitch
EsperaHold up

O como cuando me estabas mandando mensajes sobre Kreayshawn, recuerdaOr like when you were texting me about Kreayshawn, remember
'Vamos a robarle sus fans, no somos realmente amigas de esta perra'"Let's steal her fans, we're not really friends with this bitch"
Y yo estaba como, oh ok, todo bienAnd I was like, oh ok, we're all good
Perra, tengo municiones contra tiBitch, I got ammo on you
Perra, no quieres guerraBitch, you don't want war
Pero solo vamos a contar lo que pasó cuando estábamos juntasBut we're just gonna tell what happened when we were together

Estaba en la Ciudad, relajándome con una perra mendigaI was in the City, chillin' with a bum bitch
Que estaba en Twitter, hablando como si mandaraWho was on Twitter, talkin' like she run shit
Estabas en mis mensajes, buscando algo de lástima, perraYou was in my text, looking for some pity, bitch
'Estoy en el bar sola como en Sexo en la Ciudad"I'm at the bar alone on some Sex in the City shit
Mi novio me dejó, mi corazón está a punto de romperse'My boyfriend left me, my heart finna' break"
Perra, estás follando con negros en su tanque de oxígenoBitch, you be fucking niggas on they oxygen tank
Mierda, estoy haciendo movimientos, perra, planeando mi destinoShit, I be making moves, bitch, plotting my fate
Mirando a ustedes perras patéticas, ¿cuyo lugar debería ocupar?Looking at you wack hoes like who's spot should I take
Espera, Rocawear, Rainbow, ahora estás en tu rollo WangWait, Rocawear, Rainbow, now you're on your Wang shit
Rapunzel va a desaparecer como sus bordes y sus flequillosRapunzel gon' be missing like her edges and her bangs is
Realmente, esperaba que aplaudieras primeroReally, I was hoping you would clap first
Pero de cualquier manera te voy a dar ese trabajoBut either way I'mma gonna give you that work
Soy la que todos dicen que no puedes serI'm the one everybody say you can't be
Tú también lo sabes, porque soy la única a la que no tuiteasteYou know it too, cause I'm the only one you ain't tweet
Chia pet de cabeza afro, conejita de Pascua jodidamente ghettoNappy-headed Chia pet, ghetto fucking Easter Bunny
Devoro cada pista, Esta Noche - MunchiEat up every track, Esta Noche - Munchi

Estoy riendo genuinamente con esta mierdaI'm like genuinely laughing on this shit
Por eso ella no habla muchoThat's why she doesn't really talk much
Porque quiero que tengas las pelotas para responderme, perraCause like I just want you to have the balls to respond to me, bitch
No me digas cuando te vas a Londres por un mesDon't tell me when you're going to London for a month
No digas, oh, eres tanDon't say, oh, you're so
Espera, espera, espera, espera, veo que saliste con Paul EpworthWait, wait, wait, wait, I see you hung out with Paul Epworth
¿Te puso la pista que destrocé?Did he play you the track that I ripped
¿Te puso tu estilo que robé, perra?Did he play your style that I stole, bitch
Dame el ritmo, déjame trabajar ese bajoGive me the beat, let me work that bass
Me lo puso a mí, no me gustóHe played that for me, I didn't like it
Perra, saca un álbumBitch put an album out
Creo que mi álbum está más avanzado que el tuyoI think my album's more done than yours
Y apenas comencé hace una semanaAnd I just started a week ago
Estás durmiendo en el suelo del estudioYou out here sleeping on studio floors
Derrochando dinero en vídeos digitales y PhotoshopWasting money on Digi-videos and Photoshop
Detente, perraStop it, bitch


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angel Haze y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección