Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.336

Castillo de Drácula

Angel Mahler

LetraSignificado

Dracula's Castle

Castillo de Drácula

[Dracula][Dracula]
Welcome Mr. Jonathan Harker!¡Bienvenido señor jonathan harker!

[Jonathan][Jonathan]
Count Dracula!¡Conde Drácula!

[Dracula][Dracula]
Be welcome to my abodeSea usted bienvenido a mi morada
Excuse the absence of servantsDisculpe usted la ausencia de sirvientes
But they are my petsPero están ellos son mis mascotas
Would you like something to drink?¿Quiere usted tomar algo?

[Jonathan][Jonathan]
Whatever you're havingLo que usted tome

[Dracula][Dracula]
I don't drink while I work!¡Yo no tomo mientras trabajo!

[Jonathan][Jonathan]
Work?¿Trabajo?

[Dracula][Dracula]
Excuse my humor againDisculpe usted nuevamente es el humor
I seem to be English in that tooTambién en eso parezco inglés
Ha! England, I've dreamt of going there for centuriesJah! Inglaterra, hace siglos que yo sueño ir allí
And I'm so glad you're here todayY me alegra tanto que hoy esté usted aquí
What good company you areQue buena empresa la de ustedes
And how intuitive to buy for a clientY que intuitivos han de ser comprar para un cliente
In Transylvania, three properties and by powerEn transilvania tres propiedades y por poder

[Jonathan][Jonathan]
It wasn't easyFácil no fue

[Dracula][Dracula]
I can imagineMe lo imagino

[Jonathan][Jonathan
But I assure you, you'll love them, especially the one atMás le aseguro que le van a encantar, sobre todo la de

[Dracula][Dracula]
Carfax!, in the port city of Whitby¡Carfax!, que en la ciudad portuaria de whitby está

[Jonathan][Jonathan]
It's a bit strangeClaro que es un poco extraño

[Dracula][Dracula]
What is?¿Qué cosa lo es?

[Jonathan][Jonathan]
That you agreed to buy an abbeyQue aceptase usted comprar una abadía
Wolves are heard in the distanceLobos son oídos a la distancia

[Dracula][Dracula]
Listen!¡Escuche usted!
They are wolves, they are the children of the night, they are a choirSon lobos son los hijos de la noche son un coro
They are harps, they are grand, they are magnificent altogetherSon arpas son grandiosos, son magníficos del todo
It's an orchestra that floods me and I enjoy alone, don't you think?Es una orquesta que me inunda y disfruto solo ¿no cree usted?

[Jonathan][Jonathan]
Well, I don't knowPues no sé

[Dracula][Dracula]
You should know more, it's late!¡Debería usted saber mas es tarde!
JonathanJonathan
How late? It's almost dawn!¿Cómo tarde? ¡ya va a amanecer!

[Dracula][Dracula]
Exactly, but it doesn't matter, what matters here is youJustamente más no importa lo que importa aquí es usted
Did you bring the documents, the papers?¿Trajo usted las escrituras los papeles?
You know, it's the first time I'll leave the castle with a friendSabe usted es la vez primera esta amigo que del castillo saldré

[Jonathan][Jonathan]
All the way to England! Why?¡Nada menos que a inglaterra! ¿por qué?

[Dracula][Dracula]
I imagine being a LondonerMe imagino londinense
I imagine an English lordMe imagino un lord inglés
I imagine walking its streetsMe imagino por sus calles
With the fog between my feetCon la niebla entre mis pies
And getting lost among the peopleY perderme entre la gente
Among its people and then being able toEntre su pueblo y después poder

[Jonathan][Jonathan]
Able to what?¿Poder qué?

[Dracula][Dracula]
To be a good subject of Her Majesty the QueenDe su majestad británica un buen súbdito yo ser

[Jonathan][Jonathan]
Here are the documents, I'll show them to youAquí están las escrituras se las mostraré

[Dracula][Dracula]
Well done, Harker!¡Vaya harker!

[Dracula][Drácula]
Did I scare you?¿Le asusté?

[Jonathan]Jonathan]
What do you think?¿Usted que cree?

[Dracula][Drácula]
It's just that people in Transylvania are like that, impulsiveEs que aquí en transilvania la gente es así, impulsiva
I thought an insect was going to bite youLo que pasa es que de pronto pensé que un insecto iba a picarle
And I rushed to helpY en su ayuda me lancé
Let me see, how interesting this is!¡Deje ver, que interesante esto es!
Carfax, what a beautiful name!¡Carfax, que bello nombre!
And what's this?¿Y esto qué es?

[Jonathan][Jonathan]
The renovation of your houseLa reforma de su casa

[Dracula][Drácula]
Don't even dream of it¡Esto no lo sueñe usted
Don't renovate the abbey, that's how I want it!No reformen la abadía pues así la quiero yo!

[Jonathan][Jonathan]
It's very destroyed!¡Es que está muy destruida!

[Dracula][Dracula]
All the better if it is!¡Si es así tanto mejor!
Now, if you'll excuse me, I'll be leaving¡Ahora si usted me permite yo de aquí me ausentaré
I have many commitments, I must make visits!Tengo tantos compromisos debo hacer visitas!
I'll make others soon, that's it¡Haré pronto otras, eso es
England is waiting for me, I'll be the master there!Me está esperando inglaterra allí el amo seré!
Your bedroom is over there, the first doorPor allí es su dormitorio la primera puerta
Ah!¡Ah!
And a piece of adviceY un consejo
Be careful when cutting yourself in TransylvaniaTenga usted cuidado al cortarse en transilvania
It's dangerousEs peligroso

[Jonathan][Jonathan]
Why?¿Por qué?

[Dracula][Dracula]
Because of the insects! Hahaha!¡Por los insectos! Jajaja!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angel Mahler y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección