Traducción generada automáticamente
Huésped
Ángel Roque
Hôte
Huésped
J'ai soifSiento sed
De passer tant de temps videDe pasar tanto tiempo vacío
Sans respirer ton souffleSin beber tu aliento
Je ne sais pas, si je pourraiYo no sé, si podré
Comparer la douleur avec la souffranceComparar el dolor con el sufrimiento
Comment c'étaitCómo fue
Que ton rire et mes rêvesQue tu risa y mis sueños
Faisaient danser le ventLograban el viento
Comment c'étaitCómo fue
Je ne sais pasYo no sé
Je veux voirQuiero ver
Que ta peau et ma peauQue tu piel y mi piel
Tremblent dans une même rencontreSe estremecen en un mismo encuentro
Et pouvoirY poder
Parcourir ton intérieur et extérieurRecorrer tu interior y exterior
En un même tempsEn un mismo tiempo
Et sentirY sentir
Que le désir t'attireQue te tienta el deseo
Pour me sentir prèsPor sentirme cerca
Près de toi, près de toiJunto a ti, junto a ti
HôteHuésped
Dans ta vie, dans ton être, dans ton âmeEn tu vida, en tu ser, en tu alma
Je suis ton meilleur hôteSoy tu mejor huésped
Personne ne peut éteindre cette flammeNo hay quien pueda apagar esta llama
Qui brûle les branchesQue quema las ramas
De cet arbre qui a toujours été vertDe ese árbol que siempre fue de color verde
HôteHuésped
Désiré et aimé dans ta chairDeseado y querido en tu carne
Aimant avec passionAmando con ganas
Tes caresses, tes étreintes et tes charmesTus caricias, abrazos y encantos
Me volent l'âmeMe roban el alma
Et du feu qui émaneY del fuego que emana
De ton ventre oùTú vientre de donde
Je suis hôteSoy huésped
RamasserRecoger
Les débris de ce qui était si beauLos desechos de aquello tan bello
Que le temps nous a apportéQue nos trajo el tiempo
Je ne peux pas, je ne veux pasNo puedo, no quiero
Me résigner à accepter qu'il est partiResignarme a aceptar que se fue
Si tu n'es pas partieSi tú no te has ido
HôteHuésped
Dans ton hier, dans ton aujourd'hui, dans ton toujoursEn tu ayer, en tu hoy, en tu siempre
Je suis ton meilleur hôteSoy tu mejor huésped
Et cette fois je vais étancher toute soifY esta vez saciaré toda sed
Qui me rend assoifféQue me tiene sediento
De cette eau si pureDe esa agua tan pura
Qui émane de ta sourceQue emana tu fuente
HôteHuésped
Et ne pense même pasY ni pienses
Que la mer, ni la terreQue el mar, ni la tierra
Changeront mon destinCambiará mi suerte
Ni l'histoireNi la historia
Ni le tempsNi el tiempo
Ni même la mort elle-mêmeNi hasta la propia muerte
Pourront revendiquerPodrán reclamar
Que je ne suis pasQue no soy
Ton unique hôteTu único huésped
MamanMami
Dans ta vieEn tu vida
Dans ta peauEn tu piel
Je suis ton meilleur hôteSoy tu mejor huésped
(Tes caresses sont à moi)(Tuyas son mis caricias)
(Mes charmes sont à toi)(Míos son tus encantos)
Et tu verras que ton uniqueY veras que tú único
Hôte d'amourHuésped de amor
Reste à toi encoreSigue siendo tuyo está
Une fois de plusVez otra vez
(Tes caresses sont à moi)(Tuyas son mis caricias)
(Mes charmes sont à toi)(Míos son tus encantos)
Tes caresses, tes étreintes et tes charmesTus caricias, abrazos y encantos
Me volent l'âmeMe roban el alma
Et du feu qui émaneY del fuego que emana
(Tes caresses sont à moi)(Tuyas son mis caricias)
(Mes charmes sont à toi)(Míos son tus encantos)
Je veux juste que tu sachesSolo quiero que sepas
Que je suis cœurQue soy corazón
Dans ton aujourd'huiEn tu hoy
Dans ton toujoursEn tu siempre
Ton hôte d'amour !Tu huésped de amor!
Ainsi cœurAsí corazón
Souviens-toi de ton unique hôteRecuerda tu único huésped
Parcourir ton intérieur et extérieurRecorrer tu interior y exterior
(Pour que je sois ton hôte d'amour)(Por que soy tu huésped de amor)
Et sentir que ma peau t'attireY sentir que te tienta
Vers ta peauMi piel a tú piel
(Pour que je sois ton hôte d'amour)(Por que soy tu huésped de amor)
Dans ta vie, dans ton êtreEn tu vida en tu ser
Dans ton âme, femmeEn tu alma mujer
(Pour que je sois ton hôte d'amour)(Por que soy tu huésped de amor)
À toi, à toi, à toi, à toiTuyo tuyo tuyo tuyo
À toi, à toi, juste à toi, à toiTuyo tuyo solo tuyo tuyo
Mon amourMi amor
(Pour que je sois ton hôte d'amour)(Por que soy tu huésped de amor)
(Tes caresses sont à moi)(Tuyas son mis caricias)
(Mes charmes sont à toi)(Míos son tus encantos)
(Pour que dans ton ventre)(Por que en tu vientre)
(Il y a du feu et de la passion)(Hay fuego y pasión)
(C'est que je suis ton hôte d'amour)(Es que soy tu huésped de amor)
AinsiAsí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ángel Roque y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: