Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hajimari No Ballad
Angela Aki
Balada del Comienzo
Hajimari No Ballad
En este amor, si tuviera que ponerle un nombre
このあいにたとえばなまえをつけるとしたら
Kono ai ni tatoeba namae wo tsukeru toshitara
No sería 'amabilidad', ni tampoco 'esplendor'
"やさしさ\"じゃなく\"はなやか\"でもなく
"Yasashisa" jya naku "hanayaka" demo naku
Seguramente sería 'fortaleza'
"つよさ\"とつけるだろう
"Tsuyosa" to tsukeru darou
Pensaba que era alguien que no se derrumbaría fácilmente
かんたんにたおれないひとだとおもわれたくて
Kantan ni taorenai hito da to omowaretakute
Incluso ocultaba mi verdadero rostro hasta olvidar llorar
なくことすらもわすれるくらいにすがおをかくしていた
Naku koto sura mo wasureru kurai ni sugao wo kakushiteita
Pero ahora estás vagando
だけどあなたはいまさまよっている
Dakedo anata wa ima samayotteiru
Dentro de un túnel sin salida
でぐちのないトンネルのなかで
Deguchi no nai tonneru no naka de
Incluso en la noche más larga del mundo, seguramente llegará la mañana
せかいいちながいよるにもかならずあさはくる
Sekai ichi nagai yoru nimo kanarazu asa wa kuru
Tú volverás a sonreír
あなたはまたわらうよ
Anata wa mata warau yo
Abrazado por el sol
たいようにだかれて
Taiyou ni dakarete
En este amor, si hubiera algo que perdiera
このあいにたとえばなくしたものがあるなら
Kono ai ni tatoeba nakushita mono ga aru nara
Seguramente sería más que 'sencillez' o 'compasión'
"すなおさ\"よりも\"おもいやり\"よりも
"Sunaosa" yori mo "omoiyari" yori mo
Definitivamente sería 'pasión'
きっと\"じょうねつ\"だろう
Kitto "jyounetsu" darou
Por eso ahora estoy temblando
だからわたしはいまこごえている
Dakara watashi wa ima kogoeteiru
Sobre el escenario llamado vida
じんせいというぶたいのうえで
Jinsei to iu butai no ue de
Incluso en el invierno más largo del mundo, seguramente llegará la primavera
せかいいちながいふゆにもかならずはるはくる
Sekai ichi nagai fuyu nimo kanarazu haru wa kuru
Nos encontraremos de nuevo
ふたりはまたであうよ
Futari wa mata deau yo
Abrazados por el romance
ロマンスにだかれて
Romansu ni dakarete
Envuelvo la tenue luz que titila con mis manos frías
かすかにゆれるひかりをつめたい手でつつむ
Kasuka ni yureru hikari wo tsumetai te de tsutsumu
El comienzo está aquí
はじまりはここにある
Hajimari wa koko ni aru
Abrazados por el sol, el romance despierta
たいようにだかれロマンスはめざめ
Taiyou ni dakare romansu wa mezame
Incluso en el invierno más largo del mundo, seguramente llegará la primavera
せかいいちながいふゆにもかならずはるはくる
Sekai ichi nagai fuyu nimo kanarazu haru wa kuru
Ahora estoy cantando
わたしはいまうたうよ
Watashi wa ima utau yo
Haciendo resonar en mi corazón
こころにひびかせる
Kokoro ni hibikaseru
Una canción interminable
おわりのないうたを
Owari no nai uta wo
La balada del comienzo
はじまりのばらーど
Hajimari no bara-do



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angela Aki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: