Traducción generada automáticamente

Warning
Angela Aki
Warnung
Warning
Es gibt Wege, es gibt viele Wege, wie ich das alles sagen könnte;There are ways, ther are many ways I could say all this;
Es gibt Tage, es gibt viele Tage, da ist es ein Glücksspiel.There are days, there are many days it is hit or miss
Und ich weiß, das könnte eine Art Warnung für mich sein.And I know this could be a warning of some sort to me
Vielleicht jetzt, vielleicht bist du jetzt bereit zu sagen, was du getan hast.Maybe now, maybe now you're ready to say what you're done
Warten auf, warten auf die Antwort, dass ich der Richtige bin.Waiting for, waiting for the answer that I'm the one
Also treffe ich dich in Griechenland und wir segeln über das Mittelmeer.So I'll meet you in Greece and we'll sail the Mediterranean Sea
Die Zeit hat an mir gezehrt und mich kalt und zynisch gemacht.Time just ook a toll on me and turned me cold and cynical
Kann ich die Vergangenheit und dich vergeben und sie nicht als Hindernisse sehen?Can I forgive the past and you, and see them not as obstacles?
Ich nehme die Liebe aus der Flasche und ich werde nicht am Gaspedal ersticken.I'll take love from the bottle and I won't choke on the throttle
Bedeutet das, dass ich auf Nummer sicher gehe?So does this mean I'm playing it safe?
Himmlisch, himmlisch sind die Gefühle, die ich für dich habe.Heavenly, Heavenly are feelings I have for you
Mütterlich, mütterlich sind die Instinkte, die ich nicht mag.Motherly, Motherly are instincts I'm not into
Und ich weiß, das könnte eine Art Warnung für mich sein.And I know this could be a warning of some sort to me
Blinded von Zufriedenheit und weigernd, die Wahrheit überhaupt zu sehen,Blinded by contentment and refusing to see thruth at all
Leugnen, dass ich zum Rand fliege, wird den Fall niemals stoppen.Denying that I'm flying to the edge will never stop the fall
Ich lege Matten auf den Boden, bevor ich von einem Gebäude springe.I'll lay pads on the ground before I jump off a building
Bedeutet das, dass ich leben werde?So does this mean I'm going to live?
Mit weit geöffneten Augen hoffe ich immer noch, dass es einen Weg gibt,Eyes wide open I'm still hopin there's a way
Damit dieser Kreislauf durchbrochen wird, ich bin jeden Tag näher...For this cycle to be broken, I'm closer everyday...
Ich nehme die Liebe aus der Flasche und ich werde nicht am Gaspedal ersticken.I'll take love from the bottle and I won't choke on the throttle
Ich lege Matten auf den Boden, bevor ich von einem Gebäude springe.I'll lay pads on the ground before I jump off a building
Bedeutet das, dass ich leben werde?So does this mean I'm going to live?
Es gibt Wege, es gibt viele Wege, wie ich das alles sagen könnte;There are ways, ther are many ways I could say all this;
Es gibt Tage, es gibt viele Tage, da ist es ein Glücksspiel.There are days, there are many days it is hit or miss
Und ich weiß, das könnte eine Art Warnung für mich sein.And I know this could be a warning of some sort to me




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angela Aki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: