Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kono Sekai No Achikochi Ni
Angela Aki
In dieser Welt überall
Kono Sekai No Achikochi Ni
Dieses kleine Stück Papier
この小さな紙切れには
Kono chiisana kamikire ni wa
zeigt viele Menschen und viele Landschaften, die darauf gemalt sind.
色んな人や色んな景色 描き込まれている
Ironna hito ya ironna keshiki egakikomarete iru
Bevor es verschwindet, bevor ich es vergesse,
消える前に 忘れる前に
Kieru mae ni wasureru mae ni
nostalgische Erinnerungen, strahlende Erinnerungen.
懐かしい思い出 眩しい思い出
Natsukashii omoide mabushii omoide
In diesem Weltmorgenrot, in diesen sanften Wellen,
この世界の朝焼けに この世界のさざ波に
Kono sekai no asayake ni kono sekai no sazanami ni
in diesem Sonnenstrahl dieser Welt, überall in dieser Welt,
この世界の陽だまりに この世界のあちこちに
Kono sekai no hidamari ni kono sekai no achikochi ni
dass du da warst, dass ich da war.
あなたがいたこと 私がいたこと
Anata ga ita koto watashi ga ita koto
Mit Schlamm geschminkt überquerte ich das große Meer der Gezeiten,
泥化粧で渡った大潮の海
Doro keshō de watatta ōshio no umi
ein weißer Hase, der durch die rauen Wellen springt.
荒波を駆けてく白いうさぎ
Aranami wo kakete ku shiroi usagi
Das Meer, das ich über das Geländer im Dämmerlicht anbetete,
黄昏を拝んだ欄干越しの海
Tasogare wo oganda rangankoshi no umi
ein Schiff, das am verschwommenen Horizont schwebt.
霞んでる地平線に浮かんだ船
Kasunderu chiheisen ni ukanda fune
Wie ein Traum einer Nacht,
一夜の夢のように
Hitoyo no yume no yō ni
wird es irgendwann verschwinden.
いずれ消えてなくなる
Izure kiete nakunaru
Ich skizziere die Konturen der Erinnerungen mit meiner Hand.
記憶の輪郭をこの手でなぞってる
Kioku no rinkaku wo kono te de nazotteru
Mit Licht und Schatten, Punkten und Linien,
光と影、点と線で
Hikari to kage, ten to sen de
lege ich den Kern nieder und verwische ihn mit meinen Fingern.
芯を寝かせ指でぼかし描いているのは
Shin wo nekase yubi de bokashi kaite iru no wa
Was ich mit meinen Augen sah und fühlte,
目で見たもの感じたこと
Me de mita mono kanjita koto
ruft es so zurück, wie ich es erinnere.
覚えてる通りに 呼び起こしている
Oboeteru tōri ni yobiokoshite iru
In diesem Stück dieser Welt, in dieser Ecke dieser Welt,
この世界の切れ端に この世界の片隅に
Kono sekai no kiregawa ni kono sekai no katasumi ni
dass ich da war.
私がいたこと
Watashi ga ita koto
Das Licht, das meinen Rücken streichelt,
この背中を撫でる光の掌
Kono senaka wo naderu hikari no tenohira
die Dunkelheit der Nacht, die wie Algen ist, umhüllt mich.
海苔のような宵闇が私を包む
Nori no yō na yoiyami ga watashi wo tsutsumu
Die Gefühle, die ich im Herzen trage, auch wenn wir getrennt sind,
胸に秘めた想い 離れ離れでも
Mune ni himeta omoi hanarebanare demo
werden immer das Licht der Liebe in mir erhellen.
いつまでも心灯す愛の残照
Itsumademo kokoro tomosu ai no zanshō
Eine nostalgische Sammlung von Fragmenten von jemandem,
懐かしい切れ切れの誰かの寄せ集めが
Natsukashii kirekire no dareka no yoseatsume ga
verstreut, wird wieder ein Teil von dir.
散らばってはまたあなたの一部になる
Chirabatte wa mata anata no ichibu ni naru
Dieses kleine Stück Papier
この小さな紙切れには
Kono chiisana kamikire ni wa
hat Platz für jeden Ort und jede Person.
どんな場所もどんな人も居場所があるんだ
Donna basho mo donna hito mo ibasho ga arunda
Ich möchte es festhalten, ich möchte es bestätigen,
書き留めたい 確かめたい
Kakitometai tashikametai
warmherzige Erinnerungen, schmerzhafte Erinnerungen.
温かい思い出 切ない思い出
Atatakai omoide setsunai omoide
In diesem Weltmorgenrot, in diesen sanften Wellen,
この世界の朝焼けに この世界のさざ波に
Kono sekai no asayake ni kono sekai no sazanami ni
in diesem Sonnenstrahl dieser Welt, in dieser Sanftheit dieser Welt,
この世界の陽だまりに この世界の優しさに
Kono sekai no hidamari ni kono sekai no yasashisa ni
in dieser Welt, überall in dieser Welt, überall,
この世界の この世界のあちこちに あちこちに
Kono sekai no kono sekai no achikochi ni achikochi ni
dass du da warst,
あなたがいたこと
Anata ga ita koto
dass ich da war.
私がいたこと
Watashi ga ita koto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angela Aki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: