Transliteración y traducción generadas automáticamente

Narcissist
Angela Aki
Narcisista
Narcissist
En esa habitación donde vives sin encender la luz
明かりをつけないで暮らしているその部屋に
akari wo tsukenai de kurashite iru sono heya ni
el dolor que dejaste escondido se oculta en su rincón
放置したままの痛みが身を隠している
hōchi shita mama no itami ga mi wo kakushite iru
encerrando el pasado, con cadenas en los brazos
過去には蓋をして 腕に鎖を着せて
kako ni wa futa wo shite ude ni kusari wo kisete
manipulando a todos a tu antojo, tú eres un narcisista
周りを自在に操ってる あなたはナルシスト
mawari wo jizai ni ayatsutteru anata wa narushisuto
No quiero estar solo, la soledad toma el control
一人になりたくない孤独がハンドル握る
hitori ni naritakunai kodoku ga handoru nigiru
la ansiedad que dejaste me acelera sin compasión
放置したままの不安がアクセルを踏む
hōchi shita mama no fuan ga akuseru wo fumu
caí en la trampa de un amor excesivo
過剰な愛情で仕掛けられたトラップに
kajō na aijō de shikakerareta torappu ni
y ahora soy el blanco, atrapada en tu juego
まんまと引っかかってしまった私はターゲット
manmato hikkakatte shimatta watashi wa tāgetto
Cuando la bomba de amor explota, llegan días de insultos y críticas
愛の爆弾が過ぎ去れば 侮辱と非難の日々が来る
ai no bakudan ga sugisareba bujoku to hinan no hibi ga kuru
conectando alabanzas y reproches, controlando las riendas
賞賛と批判を繋いで支配の手綱
shōsan to hihan wo tsunaide shihai no tazuna
Vamos a empezar, a jugar a las escondidas con tus reglas
さあ始まる あなたのルールでかくれんぼ
sā hajimaru anata no rūru de kakurenbo
si cuento las heridas que no dejan marcas, ¿ya está bien?
アザにならない傷を数えたら もういいかい?
aza ni naranai kizu wo kazoetara mō ii kai?
poniendo trampas, desnudando mi orgullo, ¡te encontré!
罠を仕掛けて プライド脱がせはぎ みーつけた
wana wo shikakete puraido nugase hagi mītsuketa
¿hasta cuándo durará este juego? (¿Final, dónde está el final?)
ゲームはいつまで続く? (Ending, where's the ending?)
gēmu wa itsumade tsuzuku? (Ending, where's the ending?)
¿hasta dónde llegará este juego? (¿Final, dónde está el final?)
ゲームはどこまで続く? (Ending, where's the ending?)
gēmu wa doko made tsuzuku? (Ending, where's the ending?)
Aislas a amigos y familia, creando una situación
友達や家族を引き離し孤立させて
tomodachi ya kazoku wo hikihanashi koritsusasete
donde solo puedo depender de ti, sin opción
あなたに頼るしかない状況を作った
anata ni tayoru shika nai jōkyō wo tsukutta
retorciendo la verdad, echando la culpa a otros
真実を捻じ曲げ 責任転換をして
shinjitsu wo nejimuge sekinin tenkan wo shite
haciéndome sentir que es mi culpa, un gaslighting magistral
「これ私のせい」と思わせる 見事なガスライティング
kore watashi no sei" to omowaseru migoto na gasuraitingu
Sin dudar, te aprovechas, mientras te haces la víctima
ためらわずに利用するのに 自分が被害者になりきる
tamerawazu ni riyō suru no ni jibun ga higaisha ni narikiru
controlas a las personas y emociones, no puedes empatizar
人や感情は管理して 共感はできない
hito ya kanjō wa kanri shite kyōkan wa dekinai
De nuevo comienza, a jugar a la atrapada con tus reglas
また始まる あなたのルールで鬼ごっこ
mata hajimaru anata no rūru de onigokko
si recibo golpes que no dejan marcas, otra vez
アザにならない打撃を受けたら もう一回
aza ni naranai dageki wo uketara mō ikkai
das y quitas, confundes, y me atrapas
与えて奪い 混乱させたら つかまえた
ataete ubai konran sasetara tsukamaeta
¿hay un final para este juego? (¿Final, dónde está el final?)
ゲームに終わりはあるの? (Ending, where's the ending?)
gēmu ni owari wa aru no? (Ending, where's the ending?)
Mientras enfrento por qué fui el blanco, qué lo causó
どうして狙われたのか 何が原因だったのかと
dōshite nerawareta no ka nani ga gen'in datta no ka to
desperté de un largo sueño, al confrontar mi verdad
向き合っていくうちに 長い夢から覚めた
mukiatte iku uchi ni nagai yume kara sameta
la niña que sufría, abandonada y perdida
ずっと苦しんでいた 取り残された少女の
zutto kurushinde ita torinokosareta shōjo no
toma mi mano, sana mis heridas
手を取って 傷癒したら
te wo totte kizu iyashitara
salí del ciclo del juego, logré escapar
ゲームのループから抜け出した 抜け出せた
gēmu no rūpu kara nukedashita nukedaseta
Vamos a comenzar, cuando el corazón se despeje, a correr
さあ始めよう 心が晴れたらかけおくり
sā hajimeyou kokoro ga hare tara kakeokuri
mirando mi autoestima marcada, diez segundos
アザになった自尊心眺め 十秒間
aza ni natta jisonshin nagame jūbyōkan
alzo la vista al cielo, un fénix desplegando sus alas
空を仰げば 羽を広げてる不死鳥
sora wo aoge ba hane wo hirogeteru fushichō
resurjo de las cenizas (fénix, sí, un fénix)
焼け跡から蘇る (phoenix, yeah a phoenix)
yakeato kara yomigaeru (phoenix, yeah a phoenix)
resurjo de las cenizas (fénix, soy un fénix)
焼け跡から蘇る (phoenix, I'm a phoenix)
yakeato kara yomigaeru (phoenix, I'm a phoenix)
resurjo de las cenizas (fénix, soy un fénix)
焼け跡から蘇る (phoenix, I'm a phoenix)
yakeato kara yomigaeru (phoenix, I'm a phoenix)
me levanto de las cenizas.
焼け跡から立ち上がる
yakeato kara tachiagaru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angela Aki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: