Transliteración y traducción generadas automáticamente

Necklace
Angela Aki
Collier
Necklace
Nous avons marché ensemble sur cette longue plage
二人で歩いてきたこの長い砂浜
futari de aruite kita kono nagai sunahama
Il ne reste qu'une seule empreinte de pas
残るのはただ一人分の足跡
nokoru no wa tada hitori bun no ashiato
En relisant nos échanges sur le portable, j'ai réalisé
携帯のやりとりを見返して気づいた
keitai no yaritori wo mikaeshite kizuita
Ce qui reste, c'est juste une seule gentillesse
映るのはただ一人分の優しさ
utsuru no wa tada hitori bun no yasashisa
J'attendais que tu changes
あなたが変わるのを待っていた
anata ga kawaru no wo matte ita
Gamin qui ne peut pas grandir
大人になれない少年よ
otona ni narenai shounen yo
Bien que je ne puisse pas tenir mes promesses, elles sont en or 18 carats
守れないくせに約束だけは18金
mamorenai kuse ni yakusoku dake wa 18 kin
Un symbole d'affection
愛情の証
aijou no akashi
Je voulais ce collier, même si c'était un mensonge
嘘でも欲しかった ネックレス
uso demo hoshikatta nekkuresu
Même les choses déraisonnables, je les justifiais
理不尽なことさえも理屈を通してた
rifujin na koto sae mo rikutsu wo tooshiteta
Un expert en excuses, face à la réalité
真摯に向き合う言い訳の達人
shinshi ni mukiau ii wake no tatsujin
Peu importe combien de fois je décidais de rompre dans ma tête
何度も別れようと頭で決めてても
nando mo wakareyou to atama de kimete temo
Quand il le fallait, mon cœur se dégonflait
いざとなると心が怖気付く
iza to naru to kokoro ga oboeduku
J'avais peur de changer
私が変わるのを恐れていた
watashi ga kawaru no wo osorete ita
Gamin qui fait semblant d'être adulte
大人のふりした少年よ
otona no furi shita shounen yo
Les jours qui ne reviendront pas se moquent de moi dans le miroir
戻らない日々が鏡の中で嘲笑うよ
modoranai hibi ga kagami no naka de azawarau yo
Même si je frotte la saleté
汚れを磨いても
yogore wo migaite mo
Ce collier ne brille pas, il est terni
くすんで光らない ネックレス
kusunde hikaranai nekkuresu
Tu ne changeras jamais, n'est-ce pas
あなたが変わるわけないよね
anata ga kawaru wake nai yo ne
Gamin qui ne voit que lui-même
自分以外見えない少年よ
jibun igai mienai shounen yo
Bien que je ne puisse pas tenir mes promesses, elles sont en or 18 carats
守れないくせに約束だけは18金
mamorenai kuse ni yakusoku dake wa 18 kin
Cette vérité que j'ai déterrée dans l'obscurité
暗黒の中で掘り出し見つけたこの真実は
ankoku no naka de horidashi mitsuketa kono shinjitsu wa
C'est un vrai bijou
本物の宝石
honmono no houseki
Je ne porterai plus ce collier
もう付けることはない ネックレス
mou tsukeru koto wa nai nekkuresu
Je voulais ce collier, même si c'était un mensonge
嘘でも欲しかった ネックレス
uso demo hoshikatta nekkuresu
Tenant la lumière, je tiens la lumière
Holding the light, I'm holding the light
Holding the light, I'm holding the light
Je tiens la lumière, tenant la lumière hah
I'm holding the light, holding the light hah
I'm holding the light, holding the light hah
Hah hah hah hah
Hah hah hah hah
Hah hah hah hah
(Tenant la lumière)
(Holding the light)
(Holding the light)
Elle brille et brille en moi
Shines and shines inside of me
Shines and shines inside of me
Elle brille et brille en moi
It shines and shines inside of me
It shines and shines inside of me
(Tenant la lumière)
(Holding the light)
(Holding the light)
Je tiens la lumière
I'm holding the light
I'm holding the light
Je tiens la lumière
I'm holding the light
I'm holding the light




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angela Aki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: