Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yakitsukusu Made
Angela Aki
Yakitsukusu Made
懐かしい揺らめく炎 水面で踊っているnatsukashī yurameku honō minamo de odotte iru
このまま何もかも焼き尽くし 炎に飲み込まれるkono mama nanimokamo yakitsukushi honō ni nomikomareru
私の居場所watashi no ibasho
夜空を赤く染める (赤く赤く) 波打つ炎の海 (炎の海が燃える)yozora wo akaku someru (akaku akaku) namiutsu honō no umi (honō no umi ga moeru)
命が一つずつ燃えていく 跡形もなく消えるinochi ga hitotsu zutsu moete iku atokata mo naku kieru
誰かの居場所dareka no ibasho
降り注ぐ炎の雨 零れる赤い涙furisosogu honō no ame koboreru akai namida
崩れ落ちる呉の街 美しく命がkuzureochiru kure no machi utsukushiku inochi ga
燃える 燃える 燃える 燃える 燃えるmoeru moeru moeru moeru moeru
懐かしい揺らめく炎 水面を照らしているnatsukashī yurameku honō minamo wo terashite iru
この家 家族まで焼き尽くし 跡形もなく消えるkono ie kazoku made yakitsukushi atokata mo naku kieru
私の居場所watashi no ibasho
降り注ぐ炎の雨 零れる赤い涙 (涙)furisosogu honō no ame koboreru akai namida (namida)
崩れ落ちる呉の街 美しく命がkuzureochiru kure no machi utsukushiku inochi ga
燃える 燃えるmoeru moeru
降り注ぐ炎の雨 零れる赤い涙 (涙)furisosogu honō no ame koboreru akai namida (namida)
崩れ落ちる呉の街 美しく命がkuzureochiru kure no machi utsukushiku inochi ga
燃える 燃える 燃えるmoeru moeru moeru
懐かしい揺らめく炎 水面に花咲いているnatsukashī yurameku honō minamo ni hana saite iru
このまま私まで焼き尽くし 跡形もなく消える… (燃える)kono mama watashi made yakitsukushi atokata mo naku kieru... (moeru)
私の居場所watashi no ibasho
Hasta que se extinga
La llama parpadeante nostálgica baila sobre la superficie del agua
Quemando todo tal como está, consumida por el fuego
Mi lugar de pertenencia
Tiñendo el cielo nocturno de rojo (rojo, rojo) el mar de llamas ondea (el mar de llamas arde)
Las vidas se consumen una a una, desapareciendo sin dejar rastro
El lugar de alguien más
La lluvia de fuego cae a borbotones, lágrimas rojas derramándose
La ciudad de Kure se desmorona, la belleza de la vida
Arde, arde, arde, arde, arde
La llama parpadeante nostálgica ilumina la superficie del agua
Esta casa, hasta la familia, se quema por completo, desapareciendo sin dejar rastro
Mi lugar de pertenencia
La lluvia de fuego cae a borbotones, lágrimas rojas derramándose (lágrimas)
La ciudad de Kure se desmorona, la belleza de la vida
Arde, arde
La lluvia de fuego cae a borbotones, lágrimas rojas derramándose (lágrimas)
La ciudad de Kure se desmorona, la belleza de la vida
Arde, arde, arde
La llama parpadeante nostálgica florece sobre la superficie del agua
Consumiéndome por completo, desapareciendo sin dejar rastro... (arde)
Mi lugar de pertenencia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angela Aki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: