Traducción generada automáticamente

Cariño Mio
Ángela Carrasco
Mon Chéri
Cariño Mio
Mon chéri, que va devenir de moiCariño mío, qué será de mí
Quand l'été viendra et que tu devras t'en allerCuando en verano te tengas que ir
Vers un autre endroit avec cet amour que tu croyais aimerA otro lugar con ese amor que antes creíste amar
Et ce téléphone restera muetY este teléfono se quede sin sonar
Mon chéri, tu ne pourras pas appelerCariño mío, no podrás llamar
Mon chéri, cet amour ne fonctionne pasCariño mío, este amor no va
Comme on le voudrait, cet amour ne fonctionne pasComo quisiéramos, este amor no va
Tu me laisses et tu oublies d'emporter une part de ma solitudeMe dejas y te olvidas de llevarte parte de mi soledad
Et on ne peut plus rien arrangerY ya no lo podemos arreglar
Tu t'es trompé, c'est moi qui vais payerTe equivocaste, yo lo he de pagar
Mais on doit nager à contre-courantPero tenemos que nadar contra corriente
Car maintenant on va lutter pour pouvoir oublierPues ahora lucharemos para poder olvidar
Et je sais qu'un jour je saurai ce que c'est de perdreY sé que el día de mañana yo sabré lo que es perder
Même si j'aimerais te voir à mes côtés à la finAunque quisiera verte junto a mí al final
Mon chéri, ne me laisse pasCariño mío, no me dejes
Mon amour, ne me laisse pas.Amor mío, no me dejes.
Mon chéri, que va devenir de moiCariño mío, qué será de mí
Quand les cheveux blancs commenceront à apparaîtreCuando las canas empiecen a salir
Quand je me regarderai dans le miroirCuando me mire en el espejo
Et que je verrai vieillirY me vea envejecer
Et qu'il n'y aura personne pour vouloir de moiY no haya nadie que me quiera ya tener
Toi avec les tiens, et moi seule iciTú con los tuyos, y yo sola aquí
Mon chéri, je ne peux pas penserCariño mío, no puedo pensar
À demain sans voir la finEn la mañana sin ver el final
Je serai seule et tu auras toute une vie à vivreYo estaré sola y tú tendrás toda una vida para andar
Je devrai me contenter de juste me souvenirTendré que conformarme y solo recordar
De ces moments où j'ai pu aimer.Aquellos ratos en los que pude amar.
Ne crois pas que je veux que tu rompesNo creas que yo quiero que tú rompas
Avec ton amour légalCon tu amor legal
Même si j'aimerais te voir à mes côtés à la finAunque quisiera verte junto a mí al final
Et je sais qu'un jour je saurai ce que c'est de perdreY sé que el día de mañana y sabré lo que es perder
Même si un jour j'ai su ce que c'était de gagnerAunque algún día supe lo que fue ganar
Mon chéri, ne me laisse pas avec les annéesCariño mío no me dejes con los años
Mon amour, ne me laisse pas.Amor mío, no me dejes.
Et n'oublie pas que c'est moi qui t'ai appris ce que c'est d'aimerY no te olvides que fui yo quien te enseño lo que es amar
Même si ta maison n'a jamais été ici chez moiAunque tu casa nunca estuvo aquí en mi hogar
Ne m'abandonne pas quand j'ai le plus besoin de toi, même si je saisNo me abandones cuando más te necesito, aunque sé
Qu'une autre personne te réclamera aussiQue otra persona también te reclamará
Mon chéri, ne me laisse pas avec les annéesCariño mío no me dejes con los años
Mon amour, ne me laisse pas.Amor mío, no me dejes.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ángela Carrasco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: