Transliteración y traducción generadas automáticamente
Gravitation
angela (J-pop)
Gravitación
Gravitation
En las lejanas estrellas brillantes, una y otra vez deseo
遠くまきらめく星に幾度もあたしは願う
Tooku ma kirameku hoshi ni ikudo mo atashi wa negau
El palpitar errante, la gravitación, se encuentran en una historia de destellos
さまよえる鼓動gravitation ひかであうstory
Samayoeru kodou gravitation hikadeau story
¿Desde cuándo comienza y con cuántas personas termina?
はじまりはいつから終わりは何人と知らず
Hajiimari wa itsukara owari wa nanbito shirazu
No es una ilusión ni un sueño, es un flujo inevitable
まやかしでも幻でもなく避けえぬ流れ
Mayakashi demo maboroshi demo naku sakaraenu nagare
(En la oscuridad) Habitan criaturas demoníacas
(暗い)闇に棲みし魔物
(Kurai) yami ni sumishi mamono
(Plaga) Para no ser fácilmente engullida, yo
(Blight)たやすく飲み込まれぬようにあたしは
(Blight) tayasuku nomikomarenu you ni atashi wa
(Busco un héroe) Despierto tal como soy
(英雄を求む)目覚めあるがまま
(Eiyuu wo motomu) mezame aru ga mama
Si las peleas son parte de los sueños pasados y los dioses lo dicen
ありし夢に争いはつきものと神が言うなら
Arishi yume ni arasoi wa tsukimono to kami ga iu nara
Aunque tenga que desgarrar mi cuerpo, buscaré
この身切り裂いてでもlooking for
Kono mi kirisaite demo looking for
El latido que se mueve con una flor en el pecho, no puede ser detenido por nadie
花を胸に動き出した鼓動は誰にもcan’t stop
Hana wo mune ni ugokidashita kodou wa dare ni mo can’t stop
El contacto está destinado
触れ合うが定め
Fureau ga sadame
¿Desde cuándo olvidé cómo reír y viví llorando?
笑い方忘れて泣き暮らしたのいつから
Waraikata wasurete nakikurashita no itsukara?
Solo esperar es un aburrido y eterno invariable
待つだけは変わり得のない退屈な永遠
Matsu dake wa kawarihae no nai taikutsu na eien
(En lo profundo) El bosque está en lo más profundo de mi corazón
(深い)森は胸の奥に
(Fukai) mori wa mune no oku ni
(Orgullo) Mientras piso firme, acelero mi velocidad
(Pride)神踏数はスピードを明けながら
(Pride) shinpakusuu wa supiido wo akenagara
(Agitar mi cuerpo) Digo, vamos
(身体を揺さぶり)いざ行かんと言う
(Karada wo yusaburi) iza ikan to iu
Es una triste costumbre solo mostrar valentía
悲しい癖に強がりばかりを吐きたしてしまうのは
Kanashii kuse ni tsuyogari bakari wo hakitashite shimau no wa
Algún día será la prueba de querer encontrarte
いつの日にか会いたい証拠
Itsu no hi ni ka aitai shouko
La imaginación, la idolatría, no son suficientes, así que no pares
想像偶像それだけでは物足らないからdon’t stop
Souzou guuzou sore dake de wa mono taranai kara don’t stop
Aunque me atraiga, es un amor ágape
惹かれるがアガペ
Hikareru ga agape
Si afilo mi voz, superaré la tuya
研ぎ澄ませば君超えてくるyour voice
Togisumaseba kimi koete kuru your voice
En este mundo desgastado, contigo
この世の言うくすれ君と共に
Kono yo no iuku sure kimi to tomo ni
(Gravitación) Abrazándote
(Gravitation)抱きしめて
(Gravitation) dakishimete
(Transmigración) Repitiendo
(Transmigration)繰り返して
(Transmigration) kurikaeshite
Si las peleas son parte de los sueños pasados y los dioses lo dicen
ありし夢に争いはつきものと神が言うなら
Arishi yume ni arasoi wa tsukimono to kami ga iu nara
Aunque tenga que desgarrar mi cuerpo, buscaré
この身切り裂いてでもlooking for
Kono mi kirisaite demo looking for
El latido que se mueve con una flor en el pecho, no puede ser detenido por nadie
花を胸に動き出した鼓動は誰にもcan’t stop
Hana wo mune ni ugokidashita kodou wa dare ni mo can’t stop
El contacto está destinado
触れ合うが定め
Fureau ga sadame
Es una triste costumbre solo mostrar valentía
悲しい癖に強がりばかりを吐きたしてしまうのは
Kanashii kuse ni tsuyogari bakari wo hakitashite shimau no wa
Algún día será la prueba de querer encontrarte
いつの日にか会いたい証拠
Itsu no hi ni ka aitai shouko
La imaginación, la idolatría, no son suficientes, así que no pares
想像偶像それだけでは物足らないからdon’t stop
Souzou guuzou sore dake de wa mono taranai kara don’t stop
Aunque me atraiga, es un amor ágape
惹かれるがアガペ
Hikareru ga agape



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de angela (J-pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: