Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 675

De temps en temps moi j'ai les bleus

Angèle Arsenault

Letra

De vez en cuando tengo los blues

De temps en temps moi j'ai les bleus

De vez en cuando tengo los bluesDe temps en temps moi j'ai les bleus
(De vez en cuando tengo los blues)(De temps en temps moi j'ai les bleus)
Los azules reales, los azules marinosLes bleus royal les bleus marine
Los azules turquesa, los azules pastelLes bleus turquoise les bleus pastel
Los azules de amor, los azules en generalLes bleus d'amour les bleus tout court
No está tan mal de vez en cuandoC'est pas si mal de temps en temps
(No está tan mal de vez en cuando)(C'est pas si mal de temps en temps)
Conozco a quienes tienen los blues todo el tiempoJ'en connais qui ont les bleus tout le temps
(Conozco a quienes tienen los blues todo el tiempo)(J'en connais qui ont les bleus tout le temps)

Normalmente tengo otros coloresD'habitude j'ai d'autres couleurs
Me despierto de buen humorJe me réveille de bonne humeur
Me visto de rojo o completamente de blancoJe m'habille en rouge ou tout en blanc
Dejo que mi cabello vuele con el vientoJe laisse mes cheveux voler au vent
Me pongo mis collares para desayunarJe mets mes colliers pour déjeuner

De vez en cuando tengo los bluesDe temps en temps moi j'ai les bleus
(De vez en cuando tengo los blues)(De temps en temps moi j'ai les bleus)
Los azules reales, los azules marinosLes bleus royal les bleus marine
Los azules turquesa, los azules pastelLes bleus turquoise les bleus pastel
Los azules de amor, los azules en generalLes bleus d'amour les bleus tout court
No está tan mal de vez en cuandoC'est pas si mal de temps en temps
(No está tan mal de vez en cuando)(C'est pas si mal de temps en temps)
Conozco a quienes tienen los blues todo el tiempoJ'en connais qui ont les bleus tout le temps
(Conozco a quienes tienen los blues todo el tiempo)(J'en connais qui ont les bleus tout le temps)

Vienen a verme temprano por la mañanaOn vient me voir tôt le matin
O tarde por la noche, no me importaOu tard le soir ça ne me fait rien
La puerta se abre sin ceremoniasLa porte s'ouvre sans façon
La radio canta cancionesLa radio chante des chansons
Y yo me río, amo la vidaEt moi je ris j'aime la vie

De vez en cuando tengo los bluesDe temps en temps moi j'ai les bleus
(De vez en cuando tengo los blues)(De temps en temps moi j'ai les bleus)
Los azules reales, los azules marinosLes bleus royal les bleus marine
Los azules turquesa, los azules pastelLes bleus turquoise les bleus pastel
Los azules de amor, los azules en generalLes bleus d'amour les bleus tout court
No está tan mal de vez en cuandoC'est pas si mal de temps en temps
(No está tan mal de vez en cuando)(C'est pas si mal de temps en temps)
Conozco a quienes tienen los blues todo el tiempoJ'en connais qui ont les bleus tout le temps
(Conozco a quienes tienen los blues todo el tiempo)(J'en connais qui ont les bleus tout le temps)

Nunca me hago problemasJe ne me fais jamais de problèmes
Mis blues se van y vuelvenMes bleus s'en vont et ils reviennent
El sol brilla después de la lluviaLe soleil brille après la pluie
Siempre es así en la vidaC'est toujours comme ça dans la vie
Lloramos un poco y luego estamos mejorOn pleure un peu puis avant mieux

De vez en cuando tengo los bluesDe temps en temps moi j'ai les bleus
(De vez en cuando tengo los blues)(De temps en temps moi j'ai les bleus)
Los azules reales, los azules marinosLes bleus royal les bleus marine
Los azules turquesa, los azules pastelLes bleus turquoise les bleus pastel
Los azules de amor, los azules en generalLes bleus d'amour les bleus tout court
No está tan mal de vez en cuandoC'est pas si mal de temps en temps
(No está tan mal de vez en cuando)(C'est pas si mal de temps en temps)
Conozco a quienes tienen los blues todo el tiempoJ'en connais qui ont les bleus tout le temps
(Conozco a quienes tienen los blues todo el tiempo)(J'en connais qui ont les bleus tout le temps)

No está tan mal de vez en cuandoC'est pas si mal de temps en temps
(No está tan mal de vez en cuando)(C'est pas si mal de temps en temps)
Conozco a quienes tienen los blues todo el tiempoJ'en connais qui ont les bleus tout le temps
(Conozco a quienes tienen los blues todo el tiempo)(J'en connais qui ont les bleus tout le temps)

No está tan mal de vez en cuandoC'est pas si mal de temps en temps
(No está tan mal de vez en cuando)(C'est pas si mal de temps en temps)
Conozco a quienes tienen los blues todo el tiempoJ'en connais qui ont les bleus tout le temps
(Conozco a quienes tienen los blues todo el tiempo)(J'en connais qui ont les bleus tout le temps)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angèle Arsenault y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección