Traducción generada automáticamente
Le Noel des Petits Oiseaux
Angèle Arsenault
La Navidad de los Pajaritos
Le Noel des Petits Oiseaux
Los verdes pinos del valleLes verts sapins de la vallée
Esta noche están vestidos de blancoCe soir sont habillés de blanc
Porque es NochebuenaCar de Noël c'est la veillée
Y la medianoche avanza lentamenteEt minuit s'avance à pas lents
Más de un pequeño pájaro tiemblaPlus d'un petit oiseau frissonne
Porque ha nevado en los techosCar il a neigé sur les toits.
Pero shh, vean la hora que suenaMais chut ! voyez l'heure qui sonne,
¿Escuchan esas dulces voces?Entendez-vous ces douces voix
Es medianoche y Jesús acaba de nacerIl est minuit et Jésus vient de naître
Para proteger los nidos y las cunasPour protéger les nids et les berceaux
El cielo está azul, la primavera va a renacerLe ciel est bleu, le printemps va renaître
Navidad, Navidad para los pajaritosNoël, Noël pour les petits oiseaux
Navidad, Navidad para los pajaritosNoël, Noël pour les petits oisea
Los reyezuelos y los petirrojosLes roitelets les rouge-gorges
Abandonando los techos y los arbustosQuittant les toits et les buissons
Trinando como en tiempos de trigoGazouillant comme au temps des orges
Y el aire estaba lleno de cancionesEt l'air était plein de chansons
Luego, creyendo en el despertar del mundoPuis croyant au réveil du monde
Y ya preparando sus nidosEt préparant déjà leurs nids
Buscaban lana rubiaIls cherchaient de la laine blonde
Para abrigar a todos sus pequeñosPour abriter tous leurs petits
Es medianoche y Jesús acaba de nacerIl est minuit et Jésus vient de naître
Para proteger los nidos y las cunasPour protéger les nids et les berceaux
El cielo está azul, la primavera va a renacerLe ciel est bleu, le printemps va renaître
Navidad, Navidad para los pajaritosNoël, Noël pour les petits oiseaux
Navidad, Navidad para los pajaritosNoël, Noël pour les petits oiseaux
Pero de repente la noche terminaMais tout à coup la nuit s'achève
Aquí está el amanecer con frente carmesíVoici l'aurore au front vermeil
Y sin saber si es un sueñoEt ne sachant si c'est un rêve
Cada uno dice 'Qué dulce sol'Chacun se dit "Quel doux soleil"
Porque la Navidad en las llanuras blancasCar Noël sur les plaines blanches
Ha hecho brillar un hermoso rayo de oroA fait luire un beau rayon d'or
Y sobre los techos y bajo las ramasPis sur les toits et sous les branches
Se escucha trinar de nuevoOn entend gazouiller encor
La sombra huye, el día acaba de aparecerL'ombre s'enfuit, le jour vient de paraître
Para iluminar los nidos y las cunasPour éclairer les nids et les berceaux
El cielo está azul, la primavera va a renacerLe ciel est bleu le printemps va renaître
Navidad, Navidad para los pajaritosNoël, Noël pour les petits oiseaux
Navidad, Navidad para los pajaritosNoël, Noël pour les petits oiseaux



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angèle Arsenault y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: