Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.109

Duo (part. Philippe Katerine)

Angèle

Letra

Significado

Duo (met Philippe Katerine)

Duo (part. Philippe Katerine)

Als een beeldhouwer met een marmeren plaatComme un sculpteur qui se retrouve avec une dalle en marbre
De beeldhouwer haalt alles weg wat geen standbeeld isLe sculpteur enlève tout ce qui n’est pas la statue
Dat is mijn patroonC’est ça mon pattern

We hebben hetzelfde tempo maar niet hetzelfde patroonOn a le même tempo mais pas le même pattern
We hebben hetzelfde tempo, maar niet hetzelfde patroonOn a le même tempo, mais pas le même pattern
We hebben hetzelfde tempo maar niet hetzelfde patroonOn a le même tempo mais pas le même pattern
We hebben hetzelfde tempo, maar niet hetzelfde patroonOn a le même tempo, mais pas le même pattern
We hebben hetzelfde tempo maar niet hetzelfde patroonOn a le même tempo mais pas le même pattern
We hebben hetzelfde tempo, maar niet hetzelfde patroonOn a le même tempo, mais pas le même pattern
We hebben hetzelfde tempo maar niet hetzelfde patroonOn a le même tempo mais pas le même pattern
We hebben hetzelfde tempo, maar niet hetzelfde patroonOn a le même tempo, mais pas le même pattern

We zingen dezelfde melodieOn chante la même mélodie

We zingen dezelfde melodieOn chante la même mélodie
Maar niet met dezelfde harmonieënMais pas avec les mêmes harmonies
Ik zing op deze octaafJe chante à cette octave
En ik op deze octaafEt moi à cette octave
Ik zing dezelfde woordenJe chante les mêmes mots
Niet helemaal dezelfde woordenPas tout à fait les mêmes mots
Niet helemaal dezelfde woordenPas tout à fait les mêmes mots
Niet helemaal dezelfde woordenPas tout à fait les mêmes mots
Niet helemaal dezelfde woordenPas tout à fait les mêmes mots
Niet helemaal dezelfde woordenPas tout à fait les mêmes mots
Niet helemaal dezelfde woordenPas tout à fait les mêmes mots
Niet helemaal dezelfde woordenPas tout à fait les mêmes mots
Helemaal dezelfde woordenTout à fait les mêmes mots
Helemaal dezelfde woordenTout à fait les mêmes mots
Dezelfde woordenLes mêmes mots

Jij houdt ervan om muziek met mij te makenTu aimes faire la musique avec moi
Oh ja, ik hou ervan om muziek met jou te makenOh oui, j’aime faire la musique avec toi

Kijk daar, de zon kleurt roodRegarde là-bas, le soleil rougeoie
Ik speel synth voor jouJe joue du synthé pour toi
Ik speel gitaar voor jouJe joue de la guitare pour toi
Ik speel piano voor jouJe joue du piano pour toi
Ik speel fluit voor jouJe joue de la flute pour toi

We spelen dezelfde melodieOn joue la même mélodie
We spelen dezelfde melodieOn joue la même mélodie
Maar niet met hetzelfde geluidMais pas avec le même son
En dat maakt ons minder domEt ça nous rend moins con
En dat maakt ons minder domEt ça nous rend moins con
En dat maakt ons minder domEt ça nous rend moins con
En dat maakt ons minder domEt ça nous rend moins con
En dat maakt ons minder domEt ça nous rend moins con
En dat maakt ons minder domEt ça nous rend moins con

We hebben hetzelfde tempo maar niet hetzelfde patroonOn a le même tempo mais pas le même pattern
We hebben hetzelfde tempo, maar niet hetzelfde patroonOn a le même tempo, mais pas le même pattern

We hebben hetzelfde tempo maar niet hetzelfde patroonOn a le même tempo mais pas le même pattern
We hebben hetzelfde tempo, maar niet hetzelfde patroonOn a le même tempo, mais pas le même pattern
We hebben hetzelfde tempo maar niet hetzelfde patroonOn a le même tempo mais pas le même pattern
We hebben hetzelfde tempo, maar niet hetzelfde patroonOn a le même tempo, mais pas le même pattern
We hebben hetzelfde tempo maar niet hetzelfde patroonOn a le même tempo mais pas le même pattern
We hebben hetzelfde tempo, maar niet hetzelfde patroonOn a le même tempo, mais pas le même pattern

En het leven heeft een tempoEt la vie elle a un tempo
En dat tempo legt ons een grid opEt ce tempo nous impose un grid
Zeven dagen per weekSept jours par semaine
Vierentwintig uur per dagVingt-quatre heures par jour
Zestig minuten per uurSoixante minutes par heure
En veel secondenEt beaucoup de secondes
En wij moeten beslissen, wat we weghalenEt nous il faut qu’on décide, qu’est-ce qu’on enlève
Om ons eigen patroon te bereikenPour arriver à notre propre pattern
Ons patroon, dat niet saai isNotre pattern, qui n’est pas terne
Dat nooit saai isQui n’est jamais terne


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angèle y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección