Traducción generada automáticamente

Insomnies
Angèle
Insomnien
Insomnies
Ich hab die Nacht nicht kommen sehen, noch die Schatten, die vorbeiziehenJ'ai pas vu venir la nuit ni les ombres qui passent
Man hat mir gesagt, dass sie Ratschläge gibtOn m'a dit que celle-ci porte conseil
Wenn ich nur schlafen könnteSi seulement je dormais
4 Uhr morgens, diese Musik sagt mir nichts4 heures du matin, cette musique me dit rien
Und ich schließe die Augen, es ist schon morgenEt je ferme les yeux, on est déjà demain
Ich hab's vergeblich versuchtJ'ai essayé en vain
Zu lange auf den Schlaf gewartet, ich bin müdeÀ trop attendre le sommeil, je fatigue
Die schlaflose Nacht bietet mir ihre dunklen Gedanken und die LeereLa nuit blanche m'offre ses pensées noires et le vide
Tagsüber verdeckt, nachts erleuchtetOcculté en plein jour, éclairé en pleine nuit
Insomnie (insomnie), InsomnieInsomnie (insomnie), insomnie
Insomnie, die Stadt schläftInsomnie, la ville dort
Ich sehe die Schatten wie KörperJ'vois les ombres comme des corps
Insomnie, wie eine KulisseInsomnie, comme décor
Und von hier scheint alles totEt d'ici tout semble mort
Heute Abend bin ich nicht hierCe soir, j'suis pas là
Ich bin weg, ich schlendere umherJ'suis partie, j'me balade
Und ich friere in ParisEt j'ai froid dans Paris
Seine Magie, seine ÄngsteSa magie, ses angoisses
Ein paar Tränen von dir entferntÀ quelques larmes de toi
Sag ich mir, es war nicht er, es war nicht ichJ'me dis qu'c'était pas lui, qu'c'était pas moi
Der graue Himmel, die StürmeLe ciel gris, les orages
Einige Kratzer überleben uns in deinem RückenQuelques griffes nous survivent dans ton dos
Es war das letzte MalC'était la dernière fois
Zu lange auf den Schlaf gewartet, ich bin müdeÀ trop attendre le sommeil, je fatigue
Die schlaflose Nacht bietet mir ihre dunklen Gedanken und die LeereLa nuit blanche m'offre ses pensées noires et le vide
Tagsüber verdeckt, nachts erleuchtetOcculté en plein jour, éclairé en pleine nuit
Insomnie (insomnie), InsomnieInsomnie (insomnie), insomnie
Insomnie, die Stadt schläftInsomnie, la ville dort
Ich sehe die Schatten wie KörperJ'vois les ombres comme des corps
Insomnie, wie eine KulisseInsomnie, comme décor
Und von hier scheint alles totEt d'ici tout semble mort
Insomnie, die Stadt schläftInsomnie, la ville dort
Ich fühle mich allein, alles scheint totJ'me sens seule, tout semble mort
Insomnie, bis zur DämmerungInsomnie, jusqu'à l'aurore
Selbst ein Albtraum wäre Gold wertMême un cauchemar vaudrait de l'or
Also denke ich nach, aber woran denke ich?Alors je pense, mais je pense à quoi ?
Ich denke, dass ich es nicht akzeptiereJe pense que j'assume pas
Ich denke zu viel in solchen FällenJ'pense trop dans ces cas-là
Und ich denke schlechtEt je pense mal
Ich denke nach, aber woran denke ich?Je pense, mais je pense à quoi ?
Ich denke, dass ich es nicht akzeptiereJe pense que j'assume pas
Ich denke zu viel in solchen FällenJ'pense trop dans ces cas-là
Und ich denke schlecht, so schlecht, so schlechtEt je pense mal, si mal, si mal
Insomnie, die Stadt schläftInsomnie, la ville dort
Ich sehe die Schatten wie KörperJ'vois les ombres comme des corps
Insomnie, wie eine KulisseInsomnie, comme décor
Und von hier scheint alles totEt d'ici tout semble mort



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angèle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: