Traducción generada automáticamente
Plus rien à se dire
Angeli Ève
Nada más que decir
Plus rien à se dire
Si mis ideas se tiñen de esperanzaSi mes idées se colorent d'éspoir
Que mi corazón siga siendo humildeQue mon coeur reste humble
Y tu nombre quede grabado en mi pielEt ton nom reste gravé sur ma peau
Como una historia interminableComme une histoire sans fin
Y si me voy con la mitad de tiEt si je pars avec la moitié de toi
Tú también guardas un poco de míTu gardes aussi un peu de moi
Antes de olvidarte, antes de irmeAvant de t'oublier, avant de m'en aller
¿Realmente no tenemos nada más que decir?N'a-t-on vraiment plus rien à se dire ?
Antes de olvidarte, dime si me amabasAvant de t'oublier, dis moi si tu m'aimais
Baja la mirada, déjame irBaisse les yeux, laisse moi partir
Nada ilumina mis días y mis nochesPlus rien n'éclaire, mes jours et mes nuits
¿Cómo leer mi futuro?Comment lire mon avenir ?
Al buscar demasiado lo que nos atraeA trop cherché ce qui nous attire
Perdimos las ganasOn a perdu l'envie
Y si hoy me alejo de tiEt si aujourd'hui je m'éloigne de toi
Es para pensar un poco en míC'est pour penser un peu à moi
{Estribillo:}{Refrain:}
Solo guardo de ti una frase, una sonrisaJe ne garde de toi qu'une phrase, un sourire
Como si todo estuviera lejosComme si tout était déjà loin
Tendré que atreverme, volver a aprender a amarJe vais devoir oser, réapprendre à aimer
Y no pensar más que en mañanaEt ne plus penser qu'à demain
Antes de olvidarte, ¿realmente no tenemos nada más que decir?Avant de t'oublier, n'a-t-on vraiment plus rien à se dire ?
Nada más que decirPlus rien à se dire
Antes de olvidarte, dime si me amabasAvant de t'oublier, dis moi si tu m'aimais
Déjame irLaisse moi partir
Antes de olvidarte, antes de irmeAvant de t'oublier, avant de m'en aller
¿Realmente no tenemos nada más que decir?N'a-t-on vraiment plus rien à se dire ?
Antes de olvidarte, dime si me amabasAvant de t'oublier, dis moi si tu m'aimais
Baja la mirada, déjame irBaisse les yeux, laisse moi partir
{en el Estribillo}{au Refrain}
Antes de olvidarte, dime si me amabasAvant de t'oublier, dis moi si tu m'aimais
Baja la mirada, déjame ir.Baisse les yeux, laisse moi partir.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angeli Ève y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: