Traducción generada automáticamente
Sans toi
Angeli Ève
Sin ti
Sans toi
Sin ti, sin tiSans toi, sans toi
Si camino sola entre estas paredes demasiado grandesSi je marche seule entre ces murs bien trop grand
Seguramente hay una salida, una salidaIl existe sûrement une issue, une sortie
Y si soy la única que cree tan fuerte que en algún lugarEt si j'étais seule à croire si fort que quelque part
Existe un mundo donde puedo cobrar vidaIl existe un monde où je peux prendre vie
Un mundo donde mis días no temerán a mis nochesUn monde où mes jours n'auront plus peur de mes nuits
Donde mi corazón encontrará su voz al aprender quién soyOù mon cœur trouvera sa voix en apprenant qui je suis
Sin tiSans toi
Debo amar a un mundoIl me faut aimer un monde
Que solo da la mitad de lo que me debeQui ne donne que la moitié de ce qu'il me doit
Y sin tiEt sans toi
Debo aprender a vivir guardándote solo un lugarIl me faut apprendre à vivre en te gardant juste une place
Para el día en que estés aquíPour le jour où tu seras là
Si me siento sola incluso en medio de toda esta genteSi je me sens seule même au milieu de tous ces gens
Seguramente hay alguien que me esperaIl existe sûrement quelqu'un qui m'attends
Y si me pierdo buscando sin encontrarteEt si je me perds à trop chercher sans te trouver
¿Realmente existe un lugar al que ir?Existe-il vraiment un endroit où aller ?
Un mundo donde mis días no temerán a mis nochesUn monde où mes jours n'auront plus peur de mes nuits
Donde mi corazón encontrará su voz al aprender quién soyOù mon cœur trouvera sa voix en apprenant qui je suis
Sin tiSans toi
Debo amar a un mundoIl me faut aimer un monde
Que solo da la mitad de lo que me debeQui ne donne que la moitié de ce qu'il me doit
Y sin tiEt sans toi
Debo aprender a vivir guardándote solo un lugarIl me faut apprendre à vivre en te gardant juste une place
Para el día en que estés aquíPour le jour où tu seras là
Debo amar este mundoIl me faut aimer ce monde
Que solo da la mitad de tiQui ne donne que la moitié de toi
Y debo aprender a vivirEt il me faut apprendre à vivre
Guardándote solo un lugarEn te gardant juste une place
Para el día en que estés aquíPour le jour où tu seras là
Sin ti, sin tiSans toi, sans toi
Y debo amar este mundoEt Il me faut aimer ce monde
Que solo me da la mitad de tiQui ne me donne que la moitié de toi
Y debo aprender a vivirEt il me faut apprendre à vivre
Guardándote solo un lugarte garder juste une place
Para el día en que estés aquíPour le jour où tu seras là
Sin tiSans toi
Debo amar a un mundoIl me faut aimer un monde
Que solo da la mitad de lo que me debeQui ne donne que la moitié de ce qu'il me doit
Y sin tiEt sans toi
Debo aprender a vivir guardándote solo un lugarIl me faut apprendre à vivre en te gardant juste une place
Para el día en que estés aquíPour le jour où tu seras là
Sin tiSans toi
Debo amar a un mundoIl me faut aimer un monde
Que solo da la mitad de lo que me debeQui ne donne que la moitié de ce qu'il me doit
Y sin tiEt sans toi
Debo aprender a vivir guardándote solo un lugarIl me faut apprendre à vivre en te gardant juste une place
Para el día en que estés aquíPour le jour où tu seras là



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angeli Ève y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: