Traducción generada automáticamente
Tout en silence
Angeli Ève
Tout en silence
Si nos envies se croisent
Que nos planètes tournent dans le même sens
Si mon souffle s'arrête
Que mes regards se meurent en silence
Il a tracé comme une route
Un chemin que je suis
Alors plus rien ne me raisonne
Il est déjà dans ma vie
{Refrain:}
Pourtant je dois l'aimer tout en silence
Vivre près de lui sans rien dire
Voler un regard, un mot, une danse
Juste pour lui appartenir
J'ai appris à attendre
A regarder mourir les jours sans lui
Je pourrais le défendre
A perdre mon âme, à risquer ma vie
Il est comme ma vérité
C'est en lui que je crois
Il a su balayer mes doutes
Il est devenu ma voie
{au Refrain}
Ni l'oubli, ni la distance, ne me feront
renoncer à toi
Il suffira qu'un jour
tout recommence...
{au Refrain}
Todo en silencio
Si nuestros caminos se cruzan
Que nuestros planetas giren en la misma dirección
Si mi aliento se detiene
Que mis miradas mueran en silencio
Él ha trazado como un camino
Un sendero que sigo
Entonces nada más resuena en mí
Él ya está en mi vida
{Estribillo:}
Sin embargo debo amarlo todo en silencio
Vivir cerca de él sin decir nada
Robar una mirada, una palabra, un baile
Solo para pertenecerle
He aprendido a esperar
A ver los días morir sin él
Podría defenderlo
A perder mi alma, arriesgar mi vida
Él es como mi verdad
Es en él en quien creo
Ha sabido barrer mis dudas
Se ha convertido en mi camino
{al Estribillo}
Ni el olvido, ni la distancia, me harán
renunciar a ti
Bastará con que un día
todo vuelva a empezar...
{al Estribillo}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angeli Ève y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: