Traducción generada automáticamente
Tout Simplement
Angeli Ève
Ganz Einfach
Tout Simplement
Ich würde zu den goldenen Straßen gehen, die man ohne Mühe nimmtJ'irais vers les routes d'or, celles que l'on prend sans effort
Um dort meinen Kummer zu ertränken, ganz einfachPour y noyer mon chagrin, tout simplement
Frei sein ohne Angst, wie ein Alter ohne einen WeinenÊtre libre sans avoir peur comme un âge sans un pleur
Um einen Morgen zu schenken, ganz einfachPour donner un lendemain, tout simplement
Eine Pause machen und jede Sekunde genießenFaire une pause et savourer chaque seconde
Und aufhören zu bauen, um einzuschlafenEt s'arrêter de construire pour s'endormir
Die Zeit leben, die mir bleibt, bis zum Ende jeder Geste gehenVivre le temps qu'il me reste, aller au bout de chaque geste
Hören, wie mein Herz im Rhythmus der Stunden schlägt, ganz einfachÉcouter battre mon cœur au rythme des heures, tous simplement
Ich würde zu den goldenen Straßen gehen, die man ohne Mühe nimmtJ'irais vers les routes d'or, celles que l'on prend sans effort
Um dort meinen Kummer zu ertränken, ganz einfachPour y noyer mon chagrin, tout simplement
Frei sein ohne Angst, wie ein Alter ohne einen WeinenÊtre libre sans avoir peur comme un âge sans un pleur
Um einen Morgen zu schenken, ganz einfachPour donner un lendemain, tout simplement
Ziel- und orientierungslos gehen, nicht mehr wissen, wo Norden oder Süden istMarcher sans but, ne plus savoir le nord, le sud
Sich am Straßenrand setzen, seine Zweifel loswerdenS'asseoir au bord de la route, vider ses doutes
Endlich die Spuren auslöschen, die meine Schritte leiten konntenEffacer enfin les traces qui pouvaient guider mes pas
Vergessen, was ich weiß und wohin ich gehe, ganz einfachOublier ce que je sais et où je vais, tous simplement
Ich würde bis zu dir gehen, wenn du mir deine Tür öffnestJe marcherais jusqu'à toi si tu m'ouvres ta porte
Für eine Stunde oder mehr, ganz einfachPour une heure ou plus, tous simplement
Ich würde zu den goldenen Straßen gehen, die man ohne Mühe nimmtJ'irais vers les routes d'or, celles que l'on prend sans effort
Um dort meinen Kummer zu ertränken, ganz einfachPour y noyer mon chagrin, tout simplement
Frei sein ohne Angst, wie ein Alter ohne einen WeinenÊtre libre sans avoir peur comme un âge sans un pleur
Um einen Morgen zu schenken, ganz einfachPour donner un lendemain, tout simplement
Ich würde zu den goldenen Straßen gehen, die man ohne Mühe nimmtJ'irais vers les routes d'or, celles que l'on prend sans effort
Um dort meinen Kummer zu ertränken, ganz einfachPour y noyer mon chagrin, tout simplement



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angeli Ève y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: