Traducción generada automáticamente

O mau rapaz
Angelica Rizzi
El chico malo
O mau rapaz
Al llegar temprano por la mañana, ven a encontrarme en el patioAo chegar de manhãzinha vem me encontrar no quintal
Y, en la calidez en un día soleadoE, no aconchego em um dia de sol
Ven a hacer el amor entre la ropa tendida.Vem fazer amor entre as roupas do varal.
Cuando sales por la noche a cantarQuando você sair à noite pra cantar
Enciendo una vela, para que siempre regreses.Eu acendo uma vela, pra você sempre voltar.
Mis brazos son como las ramas de un lapacho - esperando en cada estación por ti.Os meus braços são: como os galhos de um ipê - esperando a cada estação por você.
En la cama vacía, cuánto me haces faltaNa cama vazia, que falta se me faz
Hay nostalgia de los tiempos que no volveránTem a nostalgia dos tempos, que não voltam mais
Chico de la noche, hermoso y malo.Menino da noite, belo, e mau rapaz.
DEBE SER LA MIEL QUE TIENES EN TUS LABIOSDEVE SER O MEL QUE TEM NOS LÁBIOS TEUS
EL BRILLO, LA LUZ, QUE IRRADIA DESDE QUE NACISTE.O BRILHO, A LUZ ,QUE IRRADIA DESDE QUE NASCEU.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angelica Rizzi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: