Traducción generada automáticamente
A Romance Of Thorns
Angellore
Un romance de espinas
A Romance Of Thorns
En el paradisum
In paradisum
Deducante te Angeli
Deducant te Angeli
En tuo adventu
In tuo adventu
Te suscipiant martyres
Suscipiant te martyres
Tal vez caí en la desesperación
Maybe I fell into despair
Vi las puertas detrás de las montañas resplandor
I saw the gates behind the mountains glare
Miré los reinos de lo profundo desconocido
I gazed at the realms of deep unknown
Una luna creciente sobre la nieve silenciosa
A crescent Moon above the silent snow
Mis sueños, tan puros como uno puede ser
My dreams, as pure as one can be
Reflujo de mis pensamientos, arroyo bajo un mar congelado
Ebb of my thoughts, stream under a frozen sea
Sentimientos impotentes encarcelados en mí mismo
Powerless feelings imprisoned in myself
Tal vez caí en la desesperación
Maybe I fell into despair
Un alma abandonada en un cuerpo maldito
A derelict soul in a body accurst
Criatura lamentable y débil
Pitiful, weak creature
Estoy perdido en un lugar desolado y sin luz
I'm lost in a lightless, desolate place
Dejado solo soñando, soñando para siempre
Left alone dreaming, forever dreaming
A través de la penumbra me deambulo
Through the gloom I wander
Tratando de negar una realidad fría y desesperada
Trying to deny a cold and hopeless reality
¡Ay, mi ira es inútil!
Alas, my anger is useless
Y también mi propia existencia
And so is my own existence
Me veo caminando sin fin
I see myself walking endlessly
Entre piedras desnudas y árboles espantosos
Amongst naked stones and ghastly trees
Un sol triste es un pobre guía, como mi camino
A dismal Sun is a poor guide, as my path
No terminará hasta la noche
Won't end until the night
Cuando sale el sol rojo oscuro
When the sullen red Sun rises
Puse mi cabeza entre mis manos y vierta
I put my head between my hands and pour
Lágrimas de arrepentimiento
Remorseful tears
Sobre el naufragio que es ahora mi vida
Over the wreck that is now my life
El arrepentimiento llega pero siempre es demasiado tarde
Repentance comes but it's always too late
¿Qué pasó con todos estos años?
What happened to all these years?
El tiempo se fue volando en un abrir y cerrar de ojos
Time flew away in a blink
A veces me pregunto qué podría haber sido
Sometimes I wonder what could have been
Ha sido tan duro estos días
It's been so rough these days
Para encontrar la fuerza para seguir adelante
To find the strength to carry on
Encerrado en mí mismo
Enclosed in myself
Alimento a una antigua tristeza
I feed an ancient sadness
Una carga mucho más grande que yo
A burden much bigger than me
Océanos carmesí que veo
Crimson oceans I see
Como la sangre corre de mis ojos
As blood runs from my eyes
Todavía anhelo la liberación
Still I yearn for deliverance
Mirando a través de la ventana
Watching through the window
Las tediosas llanuras estériles
The tedious barren plains
¿Cuántas quejas se hicieron eco a través de estas tierras?
How many complaints echoed through these lands?
Vivo bajo telarañas y guirnaldas negro
I live under cobwebs and garlands black
Innumerables noches de insomnio
Countless sleepless nights
Han triunfado de mi voluntad
Have triumphed of my will
Las heridas están talladas en mi alma
Wounds are carved into my soul
Cómo deseo correr, cómo deseo escapar
How I wish to run, how I wish to escape
Deja lejos mi cáscara humana
Leave away my human husk
Véalo desmoronarse al polvo y desaparecer
See it crumble to dust and disappear
Mientras mi espíritu vuela por encima de la pira humeante
While my spirit flies above the smoking pyre
Finalmente libre de deseos no cumplidos
Finally free from unfulfilled desires
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Angellore e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: