Traducción generada automáticamente
Are You Alive
Angelo Kelly
Es-tu vraiment vivant
Are You Alive
Personne à la maison, la vie sur un portableNobody's home, life in a phone
Les années passent pendant que t'es en mode avionYears pass by while you're on flight mode
Hors de contrôle, tu perds ton âmeOut of control, losing your soul
Profite de 20 de réduction avec ce code promoGet 20 off with this promo code
Conférence sur, quelque chose que t'es pasKeynote about, something you're not
Montre à ces fainéants comment améliorer leur vieShow those bums how to improve their life
Tu dois vendre, 10 étapes vers l'enferYou need to sell, 10 steps to hell
Interdisez les armes et puis tuez avec un couteauBan all guns and then kill with a knife
Es-tu encore vivant ?Are you still alive?
Parce que je peux pas te joindre, et je peux pas te toucher'Cause I can t reach you, and I can't touch you
Encore vivant ?Still alive?
Les esclaves vont se faire dire de, rentrer avant le couvre-feuSlaves will get told to, come in at curfew
Es-tu vivant ?Are you alive?
Parce que je peux pas te joindre, et je peux pas te toucher'Cause I can t reach you, and I can't touch you
Encore vivant ?Still alive?
Regarde ce qu'ils t'ont donné, un tatouage numériqueLook what they gave you, a digital Tattoo
Des zombies devant, sans têteZombies ahead, without a head
Des PNJ se demandant tout le tempsNPC's all woundering about
Allons à la guerre, peu importe pourquoiLet's go to war, who cares what for
Taliban, Russes et de retour chez les AllemandsTaliban, Russian and back to the Kraut
La comédie est morte, fin de la baladeComedy died, end of the ride
On t'a dit de quoi rireYou're been told what to laugh about
La musique est morte, c'est du pain numériqueMusic is dead, it's digital bread
L'IA va prendre ton influenceAI is gonna take your clout
Es-tu encore vivant ?Are you still alive?
Parce que je peux pas te joindre, et je peux pas te toucher'Cause I can t reach you, and I can't touch you
Encore vivant ?Still alive?
Les esclaves vont se faire dire de, rentrer avant le couvre-feuSlaves will get told to, come in at curfew
Es-tu vivant ?Are you alive?
Parce que je peux pas te joindre, et je peux pas te toucher'Cause I can t reach you, and I can't touch you
Encore vivant ?Still alive?
Regarde ce qu'ils t'ont donné, un tatouage numériqueLook what they gave you, a digital Tattoo
Pourquoi donnerais-tuWhy would you give
Ta vieYour life away
Pour des choses terrestresFor earthly things
Qui vont pourrirThat will decay
Es-tu vivant ?Are you alive?
Allez, il faut que tu te réveilles, il faut que tu te réveillesCome on you gotta wake up, you gotta wake up
Es-tu vivant ?Are you alive?
Allez, il faut que tu te réveilles, il faut que tu te réveillesCome on you gotta wake up, you gotta wake up
Es-tu vivant ?Are you alive?
Allez, il faut que tu te réveilles, il faut que tu te réveillesCome on you gotta wake up, you gotta wake up
Es-tu vivant ?Are you alive?
Allez, il faut que tu te réveilles, il faut que tu te réveillesCome on you gotta wake up, you gotta wake up
Il faut que tu te réveilles, il faut que tu te réveillesYou gotta wake up, you gotta wake up
Il faut que tu te réveillesYou gotta wake up



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angelo Kelly y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: