Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hallucination
Angelo
Alucinación
Hallucination
Frío y penetrante, un poco nostálgico viento
つめたくつきささるすこしなつかしいかぜ
tsumetaku tsukisasaru sukoshi natsukashii kaze
Mi piel recuerda, recordándote a ti
はだがおぼえているあなたをおもいだす
hada ga oboeteiru anata o omoidasu
La luz se refleja en las olas, moviéndose con tu sombra
ひかりがこうさくするなみにゆれるおもかげ
hikari ga kousaku suru nami ni yureru omokage
Suavemente te reflejo cuando te olvidé
わすれたころにそっとあなたをうつしだす
wasureta koro ni sotto anata o utsushidasu
La larga yuxtaposición de un instante deja una imagen residual
ながいようないっしゅんのくせつするざんぞうは
nagai you na isshun no kussetsu suru zanzou wa
Mientras sonríes suavemente, nos separamos
そっとほほえみながらふたりをひきはなす
sotto hohoemi nagara futari o hikihanasu
Escapando a través de los espacios entre los dedos
ゆびのすきまをにげおちる
yubi no sukima o nigeteochiru
Desmoronándose como arena, como recuerdos
すなのようにくずれていくきおくのように
suna no you ni kuzureteyuku kioku no you ni
¿Hasta dónde debo caminar para poder tocarte?
どこまであるいていけばふれられるの
doko made aruite ikeba furerareru no
Un sueño ilusorio que cuida gentilmente
やさしくみまもるようなげんかくのゆめ
yasashiku mimamoru you na genkaku no yume
¿Cuántas sombras debo matar para alcanzarte?
どれだけかげをころせばたどりつくの
dore dake kage o koroseba tadori tsuku no
Tu sombra desaparece junto con el amanecer
よあけともにきえていくあなたのかげに
yoake to tomo ni kieteiku anata no kage ni
Así es como siempre quise quedarme aquí soñando
このままここでずっとゆめをみていたかった
kono mama koko de zutto yume o miteitakatta
Pero la mañana cruelmente muestra el mañana
だけどあさはむじょうにあしたをみせつける
dakedo asa wa mujou ni ashita o misetsukeru
Un sueño efímero como un parpadeo
まばたきのようなはかないゆめ
mabataki no you na hakanai yume
¿Algún día podré hablar mientras me río?
いつの日かわらいながらはなせるだろうか
itsu no hi ka warai nagara hanaseru darou ka
¿Hasta dónde debo caminar para poder tocarte?
どこまであるいていけばふれられるの
doko made aruite ikeba furerareru no
Un sueño ilusorio que cuida gentilmente
やさしくみまもるようなげんかくのゆめ
yasashiku mimamoru you na genkaku no yume
¿Cuántas sombras debo matar para alcanzarte?
どれだけかげをころせばたどりつくの
dore dake kage o koroseba tadori tsuku no
Tu sombra desaparece junto con el amanecer
よあけともにきえていくあなたのかげに
yoake to tomo ni kieteiku anata no kage ni
Un sueño efímero como un parpadeo
まばたきのようなはかないゆめ
mabataki no you na hakanai yume
¿Algún día podré cantar mientras me río?
いつの日かわらいながらうたえるだろうか
itsu no hi ka warai nagara utaeru darou ka
¿Hasta dónde debo caminar para poder tocarte?
どこまであるいていけばふれられるの
doko made aruite ikeba furerareru no
Un sueño ilusorio que ríe gentilmente
やさしくわらいかけるげんかくのゆめ
yasashiku warai kakeru genkaku no yume
¿Cuántas sombras debo matar para alcanzarte?
どれだけかげをころせばたどりつくの
dore dake kage o koroseba tadori tsuku no
Tu sombra desaparece junto con el amanecer
よあけともにきえていくあなたのかげに
yoake to tomo ni kieteiku anata no kage ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angelo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: