Traducción generada automáticamente

Anomaly
Angels & Airwaves
Anomalie
Anomaly
Hé toi, que se passe-t-il avec ces yeux ?Hey you, what's with those eyes?
À quoi tu penses ?What you've been thinking?
Hé fille, déploie tes ailesHey girl, spread in your wings
Le monde t'attend pour t'accueillirThe world is awaiting to let you in
Ce sourire, à un kilomètre, ces couleurs s'entrechoquentThat smile, a mile away, those colors collide
Hé toi, prends les rênesHey you, pick up the reigns
Et passe par ma fenêtre, ne sois pas timideAnd come through my window and don't be shy
Je n'ai jamais voulu dire à quel point je t'aimaisI never wanted to say how much I liked you
Je n'ai jamais voulu être l'une de tes tristes découvertesI never wanted to be one of your sad discoveries
On verraWe'll see
Hé là, depuis que tu es partie, j'ai écrit sur toiHey there, since you've been gone, I've written about you
Ces mots, tu sais, HemingwayThese words, you know Hemingway
Ils n'ont aucune valeur pour aucune ligneThey don't have any value to any line
Ma fille, tu as peur de rentrer dans une belle villeMy girl, you're scared to go home to a beautiful city
Hé toi, je ne peux jamais me détendre, ce n'est jamais une optionHey you, I can never relax, that's never an option
Si tu n'es pas à moiIf you're not mine
Je n'ai jamais voulu vivre ma vie sans toiI never wanted to live my life without you
Je n'ai jamais voulu me laisser porter, j'ai toujours voulu être une anomalieI never wanted to coast, always wanted to be an anomaly
Je n'ai jamais voulu dire à quel point je t'aimaisI never wanted to say how much I loved you
Je n'ai jamais voulu être l'une de tes tristes découvertesI never wanted to be one of your sad discoveries
Dis-moiTell me
Dis-moiTell me
Ne me déçois pas, je sens que c'est ma finDon't let me down, I sense this is my end
Je ne te laisserai pas partir d'ici sans violonsI won't let you leave here without violins
Un jour, j'ai suivi tes yeux jusqu'au sommet de la montagneOne day, I followed your eyes to the top of the mountain
Ma fille, je pense que je suis amoureuxMy girl, I think I'm in love
C'est l'endroit le plus effrayant pour être en vieIt's the scariest place to be alive
Je n'ai jamais voulu vivre ma vie sans toiI never wanted to live my life without you
Je n'ai jamais voulu me laisser porter, j'ai toujours voulu être une anomalieI never wanted to coast, always wanted to be an anomaly
Je n'ai jamais voulu dire à quel point je t'aimaisI never wanted to say how much I loved you
Je n'ai jamais voulu être l'une de tes tristes découvertesI never wanted to be one of your sad discoveries



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angels & Airwaves y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: