Traducción generada automáticamente

Mercenaries
Angels & Airwaves
Mercenarios
Mercenaries
¿Puedes salir del frío?Can you come on and out of the cold
¿Cómo logramos salir con vida?How do we make it out alive?
Toma un arma, cierra la puertaGet a weapon, lock in the door
Mantente despierto para sobrevivirStaying awake to stay alive
Mata al caído, cuchillo en la espaldaKill the fallen, knife in the back
Plan de ataque, ojo avizorPlan of attack, a beady eye
Mientras sigues, sal de la manadaAs you follow, head out the pack
Ahoga a la rata y apuñálalaFlood out the rat, and stab em’ dry
Te tengo, vamosGotcha, come on
Entrando profundo, quedándose dormido, una puerta abiertaGoing in deep, falling asleep, an open door
Obtén el lastre, arrástrate por la costaGet the ballast crawl up the coast
Tira del cuello y corta la cuerdaPull on the neck and cut the cord
¿Puedes sostenerlo, dame una cuerda?Can you hold it, give me a rope
Peinando el lago de fuego de DiosCombing the lake of fire God
Como una bala, sigue el humoLike a bullet, follow the smoke
Cabeza de la serpiente y córtalaHead of the snake and cut it off
Fantasmas, aterradores en primera líneaGhosts, harrowing front lines
En la ensenada solitaria, y quedaron atrásOn the lonely cove, and they left behind
Un poco de tristezaA bit if sorrow
No tenías que descartarmeYou didn't need to count me out
Cuando el último empujón es un poco de pesoWhen the final push is a little weight
A veces en tu cuelloOn your neck sometimes
No tenías que descartarmeYou didn't need to count me out
Cuando te sientes mal, aquí tienes una pequeña ayudaWhen you're feeling low, here's a little hand
Desde arriba porque estás en mi menteFrom above cause you're on my mind
Lo tienes un poco, más allá de una causaYou kinda got it, further a cause
Ampliar el alcance, un poco de dolorBroaden the reach, a little pain.
Como un cometa, quemarse y morirLike a comet, burn up and die
Escucha caer un alfiler a una milla de distanciaHear a pin drop a mile away
Como una enfermedad, muévete con una insinuaciónLike a disease, move with a tease
Deslízate en los pies, una bomba atómicaGlide on the feet, an atom bomb.
Mientras mueres, ambas rodillasAs your dying, both of your knees
Caerán a la calle, seguirás adelanteWill fall to the street, you'll carry on
Fantasmas, aterradores en primera líneaGhosts, harrowing front lines
En la ensenada solitaria, y quedaron atrásOn the lonely cove, and they left behind
Un poco de tristezaA bit of sorrow
Fantasmas, aterradores en primera líneaGhosts, harrowing front lines
En la ensenada solitaria, y quedaron atrásOn the lonely cove, and they left behind
Un poco de tristezaA bit of sorrow
No tenías que descartarmeYou didn't need to count me out
Cuando el último empujón es un poco de pesoWhen the final push is a little weight
A veces en tu cuelloOn your neck sometimes
No tenías que descartarmeYou didn't need to count me out
Cuando te sientes mal, aquí tienes una pequeña ayudaWhen you're feeling low, here's a little hand
Desde arriba porque estás en mi menteFrom above 'cause you're on my mind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angels & Airwaves y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: