Traducción automática
ESPAÑA 2
Angie Corine
SPAIN 2
ESPAÑA 2
I'm the one with the honor roll in schoolSoy la de la matrícula de honor en la escuela
And the one who got my license, first try, no foolY la que se sacó el carnet, todo a la primera
I ran a stop sign and almost parked on the curbMe salté un Stop y casi lo aparco en la acera
But I'm such a nice person, he said: Go ahead, girl!Pero soy tan buena gente que me dijo: Tira fiera!
I haven't seen anything, it's all goodYo no he visto nada, está perfecto
He said now turn left, I replied, that's misunderstoodMe dijo ahora a la izquierda yo le contesté incorrecto
Sticking to my boy Santi, I went straightYo fiel al tito Santi tiré recto
Test passed, now we can continue on our wayPrueba superada ya podemos seguir con nuestro trayecto
I'm rolling with the L, the baddest in the HoodVoy con la L con de la más chula del Hood
I pass by and the SEUR truck honks, understoodAdelanto y ya me pita el del camión de SEUR
I'm getting a tan in my car with no roofYo poniéndome morena en mi carro sin roof
With someone next to me, arm made of plaster, that's the truthCon uno al lado con el brazo hecho de pladur
I'm rolling with the L, the baddest in the HoodVoy con la L con de la más chula del Hood
I pass by and the SEUR truck honks, understoodAdelanto y ya me pita el del camión de SEUR
I'm getting a tan in my car with no roofYo poniéndome morena en mi carro sin roof
With someone next to me, arm made of plaster, that's the truthCon uno al lado con el brazo hecho de pladur
Even the tourists in Magaluf know my nameMe conocen hasta los giris de Magaluf
When I pass by, they clap like I'm in the gameCuando paso me dan palmas como un andaluz
I've never had Tinder, my face is for the bus stopYo nunca he tenido Tinder mi cara es para la para' del bus
Takes pics with the fifteen, when I go out, he brings the propsHace fotos con el quince y cuando salgo saca el plus
When he sees my glow up, he'll faint, no doubtCuado vea mi glow up, le depara en patatús
Mom knew a star was born when she was giving outMami supo que nacía una estrella cuando daba a luz
I wear all collabs, I don't step in Zara or PullVisto todo de colabo yo no piso un Zara o Pull
And the choices I've made have been hit or miss, that's the ruleY las decisiones que he tomado han sido cara o cruz
Proud of where I grew upOrgullosa de donde mi crié
And of never being a fan, what a setupY de nunca hacer sido sido culé
Now I hear my tracks in a convertible coupeAhora escucho mis temas en un cabrio coupé
Yeah, that baby voice really worked, who knew?Pues sí que ha funcionado esa voz de bebé
I light up a smoke with a green lighterMe enciendo el piti con un mechero verde
Don't offer me a red one, that’s a real igniterNo me ofrezcas uno rojo que me ofende
I speak the truth and it sparks upDigo la verdad y ya se enciende
And I ain't talking about lighters, but you get the setupY no hablo de mecheros pero se entiende
I speak four languages, to be exactHablo 4 idiomas para ser exactos
Spanish, English, Polish, and the language of factsEspañol, Inglés, polaco y el idioma de los factos
I made 60 tracks at home with a laptopHice 60 temas en mi casa con un laptop
And if I keep this up, I’m getting a Raptor, nonstopY como siga así me voy a pillar la Raptor
I'm rolling with the L, the baddest in the HoodVoy con la L con de la más chula del Hood
I pass by and the SEUR truck honks, understoodAdelanto y ya me pita el del camión de SEUR
I'm getting a tan in my car with no roofYo poniéndome morena en mi carro sin roof
With someone next to me, arm made of plaster, that's the truthCon uno al lado con el brazo hecho de pladur
I'm rolling with the L, the baddest in the HoodVoy con la L con de la más chula del Hood
I pass by and the SEUR truck honks, understoodAdelanto y ya me pita el del camión de SEUR
I'm getting a tan in my car with no roofYo poniéndome morena en mi carro sin roof
With someone next to me, arm made of plaster, that's the truthCon uno al lado con el brazo hecho de pladur
Long live communism!Viva el comunismo!
Ha, can you imagine?Ja, te imaginas?
I walk into my house and there's a squatter in the kitchenQue entro en mi casa y tengo un okupa en la cocina
Of all that I earn, half goes to the neighborQue de to' lo que gano la mitad va pa' la vecina
And the other half to Pedro so he can travel to the Philippines, see ya laterY la otra mitad pa' Pedro pa' que viaje a Filipinas
It's clearEstá claro
Why start a business when it's way more profitable to collect unemployment here?Para que emprender si te sale mucho más rentable estar cobrando el paro?
Right or wrong, Charo?Eh o no Charo?
They raise your salary and you work fewer hours, but why's the oil so damn dear?Te suben el sueldo y trabajas menos horas, pero como es que el aceite está tan caro?
Oh CharoAy Charo
Who’s out on the street shooting shots?Quienes estarán en la calle dando disparos?
And who stole your friend Amparo's bag, what a plot?Y los que le robaron el bolso a tu amiga Amparo?
Bet it was Amancio who smashed your headlightsFijo que fue Amancio quien te reventó los faros
They say all businessmen are such a frightComo dicen que los empresarios son todos tan malos
I hope your beloved president keeps you safeEspero que te proteja tu presi tan querido
But the most important thing: Have you eaten by five, no debate?Pero lo más importante: Que a las 5 haya comido
Triples that define a gameTriples que definen un partido
Change lanes and you'll see the double meaning, no shameCambia de carril y verás el doble sentido
I'm rolling with the L, the baddest in the HoodVoy con la L con de la más chula del Hood
I pass by and the SEUR truck honks, understoodAdelanto y ya me pita el del camión de SEUR
I'm getting a tan in my car with no roofYo poniéndome morena en mi carro sin roof
With someone next to me, arm made of plaster, that's the truthCon uno al lado con el brazo hecho de pladur
I'm rolling with the L, the baddest in the HoodVoy con la L con de la más chula del Hood
I pass by and the SEUR truck honks, understoodAdelanto y ya me pita el del camión de SEUR
I'm getting a tan in my car with no roofYo poniéndome morena en mi carro sin roof
With someone next to me, arm made of plaster, that's the truthCon uno al lado con el brazo hecho de pladur



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angie Corine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: